是,让ai帮我写的😅

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

〖主人主人,保持積極的心態,迎接每一日〗

语法: **~と(言わん)ばかりに**

解释: 似乎快说出了~

例: そのこは嬉しいとばかりに、飛び上がった。

中文: 那孩子满脸欢喜的跳了起来。

例: 彼は試験中、諦めたとばかりに鉛筆を投げ出した。

中文: 他在考试中,扔掉了铅笔,似乎放弃了。

例: ここぞとばかりに

中文: 像是要说“时不再来”。

只跟随回复自己的bot尾巴倒是前一种很有趣的应用。

比如根据帖子内容字数或者间隔等信息来互动的养成类电子宠物尾巴。

或者一个中英互译的助手尾巴,发中文回英文译文,发英文回中文译文,方便整个话题的多语观众。

再或者对帖文中的社媒链接回复开源前端的重定向,youtube -> invidious, twitter -> nitter。

场景还有很多…