E, quando um homem se deitar com uma mulher no tempo da sua enfermidade, e descobrir a sua nudez, descobrindo a sua fonte, e ela descobrir a fonte do seu sangue, ambos serao extirpados do meio do seu povo.
#E, #quando #um #homem #se #deitar #com #uma #mulher #no #tempo #da #sua #enfermidade, #e #descobrir #a #sua #nudez, #descobrindo #a #sua #fonte, #e #ela #descobrir #a #fonte #do #seu #sangue, #ambos #serao #extirpados #do #meio #do #seu #povo.
Y cuando un hombre se acueste con una mujer en el tiempo de su enfermedad, y descubra su desnudez, descubriendo su fuente, y ella descubra la fuente de su sangre, ambos sern cortados de entre su pueblo.
#Y #cuando #un #hombre #se #acueste #con #una #mujer #en #el #tiempo #de #su #enfermedad, #y #descubra #su #desnudez, #descubriendo #su #fuente, #y #ella #descubra #la #fuente #de #su #sangre, #ambos #sern #cortados #de #entre #su #pueblo.
Et quand un homme couche avec une femme au moment de sa maladie, et dcouvre sa nudit, dcouvrant sa source, et qu'elle dcouvre la source de son sang, ils seront tous deux retranchs du milieu de leur peuple.
#Et #quand #un #homme #couche #avec #une #femme #au #moment #de #sa #maladie, #et #dcouvre #sa #nudit, #dcouvrant #sa #source, #et #qu'elle #dcouvre #la #source #de #son #sang, #ils #seront #tous #deux #retranchs #du #milieu #de #leur #peuple.
E quando un uomo giace con una donna nel tempo della sua malattia, e scopre la sua nudit, scoprendone la fonte, e lei scopre la fonte del suo sangue, entrambi saranno recisi dal loro popolo.
#E #quando #un #uomo #giace #con #una #donna #nel #tempo #della #sua #malattia, #e #scopre #la #sua #nudit, #scoprendone #la #fonte, #e #lei #scopre #la #fonte #del #suo #sangue, #entrambi #saranno #recisi #dal #loro #popolo.
And if a man lie with a woman in the time of her sickness, and uncover her nakedness, and uncover her fountain, and she uncover the fountain of her blood, both of them shall be cut off from among their people.
#And #if #a #man #lie #with #a #woman #in #the #time #of #her #sickness, #and #uncover #her #nakedness, #and #uncover #her #fountain, #and #she #uncover #the #fountain #of #her #blood, #both #of #them #shall #be #cut #off #from #among #their #people.
Und wenn ein Mann whrend ihrer Krankheit bei einer Frau liegt und ihre Ble aufdeckt und ihre Quelle entdeckt, und sie die Quelle ihres Blutes entdeckt, werden beide aus ihrem Volk ausgeschlossen.
#Und #wenn #ein #Mann #whrend #ihrer #Krankheit #bei #einer #Frau #liegt #und #ihre #Ble #aufdeckt #und #ihre #Quelle #entdeckt, #und #sie #die #Quelle #ihres #Blutes #entdeckt, #werden #beide #aus #ihrem #Volk #ausgeschlossen.
Na mwanamume akilala na mwanamke katika wakati wa ugonjwa wake, na akaufunua utupu wake, akagundua chanzo chake, na akagundua chanzo cha damu yake, wote wawili watakatiliwa mbali na watu wao.
#Na #mwanamume #akilala #na #mwanamke #katika #wakati #wa #ugonjwa #wake, #na #akaufunua #utupu #wake, #akagundua #chanzo #chake, #na #akagundua #chanzo #cha #damu #yake, #wote #wawili #watakatiliwa #mbali #na #watu #wao.
Dan apabila seorang laki-laki tidur dengan seorang perempuan pada waktu perempuan itu sakit, lalu menyingkapkan auratnya, mengetahui sumber darahnya, dan perempuan itu mengetahui sumber darahnya, maka keduanya akan dilenyapkan dari kalangan kaumnya.
#Dan #apabila #seorang #laki-laki #tidur #dengan #seorang #perempuan #pada #waktu #perempuan #itu #sakit, #lalu #menyingkapkan #auratnya, #mengetahui #sumber #darahnya, #dan #perempuan #itu #mengetahui #sumber #darahnya, #maka #keduanya #akan #dilenyapkan #dari #kalangan #kaumnya.