E o Espirito e a esposa dizem: Vem. E quem ouve, diga: Vem. E quem tem sede, venha; e quem quiser, tome de graca da agua da vida.
#E #o #Espirito #e #a #esposa #dizem: #Vem. #E #quem #ouve, #diga: #Vem. #E #quem #tem #sede, #venha; #e #quem #quiser, #tome #de #graca #da #agua #da #vida.
Y el Espritu y la esposa dicen: Venid. Y el que oiga, diga: Ven. Y el que tenga sed, venga; y el que quiera, que tome gratuitamente del agua de la vida.
#Y #el #Espritu #y #la #esposa #dicen: #Venid. #Y #el #que #oiga, #diga: #Ven. #Y #el #que #tenga #sed, #venga; #y #el #que #quiera, #que #tome #gratuitamente #del #agua #de #la #vida.
Et l'Esprit et la femme disent : Viens. Et quiconque entend, dit : Viens. Et quiconque a soif, viens ; et celui qui le souhaite, qu'il prenne gratuitement l'eau de la vie.
#Et #l'Esprit #et #la #femme #disent #: #Viens. #Et #quiconque #entend, #dit #: #Viens. #Et #quiconque #a #soif, #viens #; #et #celui #qui #le #souhaite, #qu'il #prenne #gratuitement #l'eau #de #la #vie.
E lo Spirito e la sposa dicono: Vieni. E chi ascolta dica: Vieni. E chi ha sete, venga; e chi lo desidera, prenda gratuitamente l'acqua della vita.
#E #lo #Spirito #e #la #sposa #dicono: #Vieni. #E #chi #ascolta #dica: #Vieni. #E #chi #ha #sete, #venga; #e #chi #lo #desidera, #prenda #gratuitamente #l'acqua #della #vita.
And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is thirsty come; and whosoever will, let him take of the water of life freely.
#And #the #Spirit #and #the #bride #say, #Come. #And #let #him #that #heareth #say, #Come. #And #let #him #that #is #thirsty #come; #and #whosoever #will, #let #him #take #of #the #water #of #life #freely.
Und der Geist und die Frau sagen: Komm. Und wer es hrt, der sagt: Komm! Und wer durstig ist, der kommt; und wer will, der nehme das Wasser des Lebens umsonst.
#Und #der #Geist #und #die #Frau #sagen: #Komm. #Und #wer #es #hrt, #der #sagt: #Komm! #Und #wer #durstig #ist, #der #kommt; #und #wer #will, #der #nehme #das #Wasser #des #Lebens #umsonst.
Na Roho na mke wanasema, Njoo. Na anaye sikia sema: Njoo. Na mwenye kiu na aje; na yeyote anayetaka, na ayatwae maji ya uzima bila malipo.
#Na #Roho #na #mke #wanasema, #Njoo. #Na #anaye #sikia #sema: #Njoo. #Na #mwenye #kiu #na #aje; #na #yeyote #anayetaka, #na #ayatwae #maji #ya #uzima #bila #malipo.
Dan Roh dan istri berkata: Ayo. Dan siapa pun yang mendengar, katakanlah: Marilah. Dan siapa pun yang haus, datanglah; dan siapa pun yang mau, hendaklah dia mengambil air kehidupan dengan cuma-cuma.
#Dan #Roh #dan #istri #berkata: #Ayo. #Dan #siapa #pun #yang #mendengar, #katakanlah: #Marilah. #Dan #siapa #pun #yang #haus, #datanglah; #dan #siapa #pun #yang #mau, #hendaklah #dia #mengambil #air #kehidupan #dengan #cuma-cuma.