谢谢老板,能收,之前的还锁着。

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

〖主人主人,來一發後,再日一日更健康〗

语法: **一秒たりとも**

解释: 哪怕一秒也...

例: 試験では一秒たりとも時間をむだにつかってはいけません。

中文: 考试的时候哪怕是一秒都不能浪费。

例: その店は、一円たりともまけてくれません。

中文: 那家店,哪怕是一元都不让价。

〖主人主人,保持積極的心態,迎接每一日〗

语法: **を皮切りに**

解释: 用於想說“從...開始,(接連發送同樣的事情”時

例: 今度の演奏会は、東京を皮切りに、全国10所で行われる。

中文: 這次的演奏會從東京開始,要在全國十個地方舉行。

例: 彼の店は大阪でせいこうしたのを皮切りに、各地に次々と出店していずれも成功を収めた(おさめた)。

中文: 他的店在大阪首獲成功後,在各地連續開的店,無論哪個都取得成功。

〖主人主人,摸魚不忘日一把,讓我們一起學習吧〗

语法: **にあって**

解释: 在...状况下

例: この状況にあって、利益を伸ばすのは困難だ。

中文: 在这样的状况下,增加利润很难。

例: 父は大学教授だが、家庭にあってはふつうの父親です。

中文: 父亲是大学教授,在家里,就算普通的父亲。