Ainda que Edom diga: Empobrecidos estamos, porem tornaremos a edificar os lugares desolados; assim diz o Senhor dos Exercitos: Eles edificarao, e eu destruirei; e lhes chamarao: Termo de impiedade, e povo contra quem o Senhor esta irado para sempre.

#Ainda #que #Edom #diga: #Empobrecidos #estamos, #porem #tornaremos #a #edificar #os #lugares #desolados; #assim #diz #o #Senhor #dos #Exercitos: #Eles #edificarao, #e #eu #destruirei; #e #lhes #chamarao: #Termo #de #impiedade, #e #povo #contra #quem #o #Senhor #esta #irado #para #sempre.

Aunque Edom diga: Estamos empobrecidos, sin embargo edificaremos de nuevo las lugares desolados; As dice Jehov de los ejrcitos: Ellos edificarn, y yo destruir; y los llamarn: Trmino de maldad, y pueblo contra el cual el Seor est enojado para siempre.

#Aunque #Edom #diga: #Estamos #empobrecidos, #sin #embargo #edificaremos #de #nuevo #las #lugares #desolados; #As #dice #Jehov #de #los #ejrcitos: #Ellos #edificarn, #y #yo #destruir; #y #los #llamarn: #Trmino #de #maldad, #y #pueblo #contra #el #cual #el #Seor #est #enojado #para #siempre.

Mme si dom dit : Nous sommes pauvres, mais nous reconstruirons les lieux dsols ; Ainsi parle l'ternel des armes : Ils btiront, et moi je dtruirai ; et ils les appelleront : Un terme de mchancet, et un peuple contre lequel l'ternel est en colre pour toujours.

#Mme #si #dom #dit #: #Nous #sommes #pauvres, #mais #nous #reconstruirons #les #lieux #dsols #; #Ainsi #parle #l'ternel #des #armes #: #Ils #btiront, #et #moi #je #dtruirai #; #et #ils #les #appelleront #: #Un #terme #de #mchancet, #et #un #peuple #contre #lequel #l'ternel #est #en #colre #pour #toujours.

Anche se Edom dice: Siamo poveri, tuttavia ricostruiremo i luoghi desolati; Cos dice il Signore degli eserciti: Essi edificheranno e io distrugger; e li chiameranno: termine di malvagit e popolo contro il quale il Signore adirato per sempre.

#Anche #se #Edom #dice: #Siamo #poveri, #tuttavia #ricostruiremo #i #luoghi #desolati; #Cos #dice #il #Signore #degli #eserciti: #Essi #edificheranno #e #io #distrugger; #e #li #chiameranno: #termine #di #malvagit #e #popolo #contro #il #quale #il #Signore # #adirato #per #sempre.

Though Edom says, "We are impoverished, but we will return to build the desolate places," thus says the LORD of hosts: "They shall build, but I will tear down; and they shall call them, 'The border of wickedness,' and 'The people with whom the LORD is angry forever.'"

#Though #Edom #says, #"We #are #impoverished, #but #we #will #return #to #build #the #desolate #places," #thus #says #the #LORD #of #hosts: #"They #shall #build, #but #I #will #tear #down; #and #they #shall #call #them, #'The #border #of #wickedness,' #and #'The #people #with #whom #the #LORD #is #angry #forever.'"

Auch wenn Edom sagt: Wir sind verarmt, werden wir die verlassenen Orte wieder aufbauen; So spricht der Herr der Heerscharen: Sie werden bauen, und ich werde zerstren; und sie werden sie nennen: Ein Begriff der Bosheit und ein Volk, gegen das der Herr ewig zornig ist.

#Auch #wenn #Edom #sagt: #Wir #sind #verarmt, #werden #wir #die #verlassenen #Orte #wieder #aufbauen; #So #spricht #der #Herr #der #Heerscharen: #Sie #werden #bauen, #und #ich #werde #zerstren; #und #sie #werden #sie #nennen: #Ein #Begriff #der #Bosheit #und #ein #Volk, #gegen #das #der #Herr #ewig #zornig #ist.

Ijapokuwa Edomu asema, Tumefukara, lakini tutajenga tena mahali palipo ukiwa; Bwana wa majeshi asema hivi, Wao watajenga, nami nitaharibu; nao watawaita: Muda wa uovu, na watu ambao Bwana amewakasirikia milele.

#Ijapokuwa #Edomu #asema, #Tumefukara, #lakini #tutajenga #tena #mahali #palipo #ukiwa; #Bwana #wa #majeshi #asema #hivi, #Wao #watajenga, #nami #nitaharibu; #nao #watawaita: #Muda #wa #uovu, #na #watu #ambao #Bwana #amewakasirikia #milele.

Sekalipun Edom berkata: Kami miskin, namun kami akan membangun kembali tempat-tempat yang sunyi; Beginilah firman Tuhan semesta alam: Mereka akan membangun, dan Aku akan membinasakan; dan mereka akan menyebutnya: Suatu istilah kejahatan, dan suatu bangsa yang dimarahi Tuhan untuk selama-lamanya.

#Sekalipun #Edom #berkata: #Kami #miskin, #namun #kami #akan #membangun #kembali #tempat-tempat #yang #sunyi; #Beginilah #firman #Tuhan #semesta #alam: #Mereka #akan #membangun, #dan #Aku #akan #membinasakan; #dan #mereka #akan #menyebutnya: #Suatu #istilah #kejahatan, #dan #suatu #bangsa #yang #dimarahi #Tuhan #untuk #selama-lamanya.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.