Entao o rei Roboao enviou a Hadorao, que tinha cargo dos tributos; porem os filhos de Israel o apedrejaram, e ele morreu. Entao o rei Roboao se esforcou para subir ao seu carro, e fugiu para Jerusalem.

#Entao #o #rei #Roboao #enviou #a #Hadorao, #que #tinha #cargo #dos #tributos; #porem #os #filhos #de #Israel #o #apedrejaram, #e #ele #morreu. #Entao #o #rei #Roboao #se #esforcou #para #subir #ao #seu #carro, #e #fugiu #para #Jerusalem.

Entonces el rey Roboam envi a Adoraham, que estaba a cargo de los impuestos; pero los hijos de Israel lo apedrearon, y muri. Entonces el rey Roboam luch por subir a su carro y huy a Jerusaln.

#Entonces #el #rey #Roboam #envi #a #Adoraham, #que #estaba #a #cargo #de #los #impuestos; #pero #los #hijos #de #Israel #lo #apedrearon, #y #muri. #Entonces #el #rey #Roboam #luch #por #subir #a #su #carro #y #huy #a #Jerusaln.

Alors le roi Roboam envoya Hadoraham, qui tait charg des impts ; mais les enfants d'Isral le lapidrent, et il mourut. Alors le roi Roboam eut du mal monter sur son char et s'enfuit Jrusalem.

#Alors #le #roi #Roboam #envoya #Hadoraham, #qui #tait #charg #des #impts #; #mais #les #enfants #d'Isral #le #lapidrent, #et #il #mourut. #Alors #le #roi #Roboam #eut #du #mal # #monter #sur #son #char #et #s'enfuit # #Jrusalem.

Allora il re Roboamo mand Hadoraham, addetto alle tasse; ma i figli d'Israele lo lapidarono, ed egli mor. Allora il re Roboamo fece fatica a salire sul suo carro e fugg a Gerusalemme.

#Allora #il #re #Roboamo #mand #Hadoraham, #addetto #alle #tasse; #ma #i #figli #d'Israele #lo #lapidarono, #ed #egli #mor. #Allora #il #re #Roboamo #fece #fatica #a #salire #sul #suo #carro #e #fugg #a #Gerusalemme.

Then King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of taxes; but the children of Israel stoned him with stones, and he died. Then King Rehoboam strove to get into his chariot and fled to Jerusalem.

#Then #King #Rehoboam #sent #Hadoram, #who #was #in #charge #of #taxes; #but #the #children #of #Israel #stoned #him #with #stones, #and #he #died. #Then #King #Rehoboam #strove #to #get #into #his #chariot #and #fled #to #Jerusalem.

Da sandte Knig Rehabeam Hadoraham, der fr die Steuern zustndig war; aber die Kinder Israel steinigten ihn, und er starb. Dann kmpfte Knig Rehabeam darum, in seinen Streitwagen zu steigen, und floh nach Jerusalem.

#Da #sandte #Knig #Rehabeam #Hadoraham, #der #fr #die #Steuern #zustndig #war; #aber #die #Kinder #Israel #steinigten #ihn, #und #er #starb. #Dann #kmpfte #Knig #Rehabeam #darum, #in #seinen #Streitwagen #zu #steigen, #und #floh #nach #Jerusalem.

Ndipo mfalme Rehoboamu akamtuma Hadorahamu, aliyekuwa msimamizi wa ushuru; lakini wana wa Israeli wakampiga kwa mawe, naye akafa. Kisha mfalme Rehoboamu akajitahidi kupanda gari lake na kukimbilia Yerusalemu.

#Ndipo #mfalme #Rehoboamu #akamtuma #Hadorahamu, #aliyekuwa #msimamizi #wa #ushuru; #lakini #wana #wa #Israeli #wakampiga #kwa #mawe, #naye #akafa. #Kisha #mfalme #Rehoboamu #akajitahidi #kupanda #gari #lake #na #kukimbilia #Yerusalemu.

Kemudian Raja Rehabeam mengutus Hadoraham, kepala pajak; tetapi orang Israel melemparinya dengan batu, lalu dia mati. Kemudian Raja Rehabeam berjuang keras untuk naik keretanya dan melarikan diri ke Yerusalem.

#Kemudian #Raja #Rehabeam #mengutus #Hadoraham, #kepala #pajak; #tetapi #orang #Israel #melemparinya #dengan #batu, #lalu #dia #mati. #Kemudian #Raja #Rehabeam #berjuang #keras #untuk #naik #keretanya #dan #melarikan #diri #ke #Yerusalem.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.