E matou Adonias ovelhas, e vacas, e animais cevados, junto a pedra de Zoelete, que esta perto da fonte de Rogel; e convidou a todos os seus irmaos, os filhos do rei, e a todos os homens de Juda, servos do rei.

#E #matou #Adonias #ovelhas, #e #vacas, #e #animais #cevados, #junto #a #pedra #de #Zoelete, #que #esta #perto #da #fonte #de #Rogel; #e #convidou #a #todos #os #seus #irmaos, #os #filhos #do #rei, #e #a #todos #os #homens #de #Juda, #servos #do #rei.

Y Adonas mat las ovejas, las vacas y los animales engordados en la piedra de Zoelet, que est cerca de la fuente de Rogel; e invit a todos sus hermanos, los hijos del rey, y a todos los hombres de Jud, siervos del rey.

#Y #Adonas #mat #las #ovejas, #las #vacas #y #los #animales #engordados #en #la #piedra #de #Zoelet, #que #est #cerca #de #la #fuente #de #Rogel; #e #invit #a #todos #sus #hermanos, #los #hijos #del #rey, #y #a #todos #los #hombres #de #Jud, #siervos #del #rey.

Et Adonija tua les brebis, les bufs et les btes grasses, la pierre de Zoelet, qui est prs de la fontaine de Rogel ; et il invita tous ses frres, fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi.

#Et #Adonija #tua #les #brebis, #les #bufs #et #les #btes #grasses, # #la #pierre #de #Zoelet, #qui #est #prs #de #la #fontaine #de #Rogel #; #et #il #invita #tous #ses #frres, #fils #du #roi, #et #tous #les #hommes #de #Juda, #serviteurs #du #roi.

E Adonijah uccise le pecore, gli armenti e gli animali grassi presso la pietra di Zoelet, che vicino alla fontana di Rogel; e invit tutti i suoi fratelli, figli del re, e tutti gli uomini di Giuda, servi del re.

#E #Adonijah #uccise #le #pecore, #gli #armenti #e #gli #animali #grassi #presso #la #pietra #di #Zoelet, #che # #vicino #alla #fontana #di #Rogel; #e #invit #tutti #i #suoi #fratelli, #figli #del #re, #e #tutti #gli #uomini #di #Giuda, #servi #del #re.

And Adonijah slew sheep, and oxen, and fatlings, at the stone of Zoheleth, which is by the well of Rogel: and he called all his brethren, the king's sons, and all the men of Judah, the king's servants.

#And #Adonijah #slew #sheep, #and #oxen, #and #fatlings, #at #the #stone #of #Zoheleth, #which #is #by #the #well #of #Rogel: #and #he #called #all #his #brethren, #the #king's #sons, #and #all #the #men #of #Judah, #the #king's #servants.

Und Adonija schlachtete die Schafe und die Rinder und das Mastvieh am Stein von Zoelet, der neben der Quelle Rogel liegt; Und er lud alle seine Brder, die Shne des Knigs, und alle Mnner von Juda, die Diener des Knigs, ein.

#Und #Adonija #schlachtete #die #Schafe #und #die #Rinder #und #das #Mastvieh #am #Stein #von #Zoelet, #der #neben #der #Quelle #Rogel #liegt; #Und #er #lud #alle #seine #Brder, #die #Shne #des #Knigs, #und #alle #Mnner #von #Juda, #die #Diener #des #Knigs, #ein.

Naye Adonia akachinja kondoo, na ng'ombe, na walionona, penye jiwe la Soeleti, karibu na chemchemi ya Rogeli; akawaalika ndugu zake wote, wana wa mfalme, na watu wote wa Yuda, watumishi wa mfalme.

#Naye #Adonia #akachinja #kondoo, #na #ng'ombe, #na #walionona, #penye #jiwe #la #Soeleti, #karibu #na #chemchemi #ya #Rogeli; #akawaalika #ndugu #zake #wote, #wana #wa #mfalme, #na #watu #wote #wa #Yuda, #watumishi #wa #mfalme.

Dan Adonia menyembelih domba-domba, ternak-ternak, dan ternak-ternak yang gemuk-gemuk, di dekat batu Zoelet, dekat mata air Rogel; dan dia mengundang semua saudaranya, putra-putra raja, dan semua orang Yehuda, para hamba raja.

#Dan #Adonia #menyembelih #domba-domba, #ternak-ternak, #dan #ternak-ternak #yang #gemuk-gemuk, #di #dekat #batu #Zoelet, #dekat #mata #air #Rogel; #dan #dia #mengundang #semua #saudaranya, #putra-putra #raja, #dan #semua #orang #Yehuda, #para #hamba #raja.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.