The Jews changed this scripture to read "according to the number of the sons of Israel".

nostr:nevent1qqsdgxjvkf5wxkm29gh2ry5fszupg6pm88wfrjptdfc02grkjrfzz0gpzemhxue69uhhyumnd3shjtnwdaehgu3wd4hk2q3qfv07lrm0g5huvgmt3dyrg3wt7f0eaq4rk9wx3qd9n4z0jtr00c3sxpqqqqqqz7v42t7

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

While many translations read “sons of Israel” in Deut 32:8 (following the traditional Hebrew text’s reading of benei yisrael), “sons of God” (benei elohim in Hebrew) is the more probable original Hebrew reading based on manuscript evidence from the Dead Sea Scrolls (ca. 250 bc–ad 50). The Septuagint, the ancient Greek translation of the ot, also attests to reading “God,” not “Israel” for this verse.

John D. Barry et al., Faithlife Study Bible (Bellingham, WA: Lexham Press, 2012, 2016), Dt 32:8.