The knowledge of an evil person is for arguing with others; his wealth is for arrogance and his strength is to harass the week. It is quite contrary in a good person, in whom they are used for imparting knowledge to others, for charity (good deeds) and for protecting the weak.

— Sanskrit Shloka (Sanskrit Verse)

विद्या विवादाय धनं मदाय

शक्तिः परेषां परिपीडनाय।

खलस्य साधोर्विपरीतमेतत्

ज्ञानाय दानाय च रक्षणाय॥

vidyā vivādāya dhana ṃ madāya

śakti ḥ pare ṣ ā ṃ paripī ḍ anāya ।

khalasya sādhor-viparītam-etat

jñānāya dānāya ca rak ṣ a ṇ āya ॥

खलस्य khalasya – For a bad person; विद्या vidyā – knowledge; विवादाय vivādāya – is for the sake of argument; धनम् dhanam – wealth; मदाय madāya – for arrogance; शक्तिः śakti ḥ – strength; परिपीडनाय pari-pī ḍ anāya – in order to cause pain; परेषाम् pare ṣ ām – for others. साधोः sādho ḥ – For a good person; विपरीतम् एतत् viparītam etat – this is quite contrary; ज्ञानाय jñānāya – (knowledge) is for wisdom; दानाय dānāya – (money) for donating to the needy; च रक्षणाय ca rak ṣ a ṇ āya – and (strength) is for protecting others.

#Ikitao

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

💯