E acontecia que, saindo Moises a tenda, todo o povo se levantava, e cada um ficava em pe a porta da sua tenda; e olhava para Moises pelas costas, ate ele entrar na tenda.
#E #acontecia #que, #saindo #Moises #a #tenda, #todo #o #povo #se #levantava, #e #cada #um #ficava #em #pe #a #porta #da #sua #tenda; #e #olhava #para #Moises #pelas #costas, #ate #ele #entrar #na #tenda.
Y aconteci que cuando Moiss sali de la tienda, todo el pueblo se levant, y cada uno se par a la puerta de su tienda; y mir a Moiss a sus espaldas, hasta que entr en la tienda.
#Y #aconteci #que #cuando #Moiss #sali #de #la #tienda, #todo #el #pueblo #se #levant, #y #cada #uno #se #par #a #la #puerta #de #su #tienda; #y #mir #a #Moiss #a #sus #espaldas, #hasta #que #entr #en #la #tienda.
Et il arriva que lorsque Mose sortit de la tente, tout le peuple se leva, et chacun se tint l'entre de sa tente ; et regarda Mose derrire son dos, jusqu' ce qu'il entre dans la tente.
#Et #il #arriva #que #lorsque #Mose #sortit #de #la #tente, #tout #le #peuple #se #leva, #et #chacun #se #tint # #l'entre #de #sa #tente #; #et #regarda #Mose #derrire #son #dos, #jusqu' #ce #qu'il #entre #dans #la #tente.
E avvenne che, quando Mos usc dalla tenda, tutto il popolo si alz, e ciascuno si ferm all'ingresso della sua tenda; e guard Mos alle sue spalle, finch entr nella tenda.
#E #avvenne #che, #quando #Mos #usc #dalla #tenda, #tutto #il #popolo #si #alz, #e #ciascuno #si #ferm #all'ingresso #della #sua #tenda; #e #guard #Mos #alle #sue #spalle, #finch #entr #nella #tenda.
And it came to pass, when Moses went out of the tent, that all the people rose up, and stood every man at the door of his tent, and looked after Moses behind him, until he went into the tent.
#And #it #came #to #pass, #when #Moses #went #out #of #the #tent, #that #all #the #people #rose #up, #and #stood #every #man #at #the #door #of #his #tent, #and #looked #after #Moses #behind #him, #until #he #went #into #the #tent.
Und es geschah, als Mose aus dem Zelt hinausging, da stand das ganze Volk auf, und ein jeder stand vor der Tr seines Zeltes; und schaute Mose hinter seinem Rcken an, bis er das Zelt betrat.
#Und #es #geschah, #als #Mose #aus #dem #Zelt #hinausging, #da #stand #das #ganze #Volk #auf, #und #ein #jeder #stand #vor #der #Tr #seines #Zeltes; #und #schaute #Mose #hinter #seinem #Rcken #an, #bis #er #das #Zelt #betrat.
Ikawa, Musa alipotoka nje ya hema, watu wote wakaondoka, wakasimama kila mtu mlangoni pa hema yake; akamtazama Musa nyuma ya mgongo wake, hata akaingia hemani.
#Ikawa, #Musa #alipotoka #nje #ya #hema, #watu #wote #wakaondoka, #wakasimama #kila #mtu #mlangoni #pa #hema #yake; #akamtazama #Musa #nyuma #ya #mgongo #wake, #hata #akaingia #hemani.
Dan terjadilah, ketika Musa keluar dari kemah, bangkitlah seluruh rakyat, dan masing-masing berdiri di depan pintu kemahnya; dan memandang Musa dari belakang, sampai dia masuk ke dalam kemah.
#Dan #terjadilah, #ketika #Musa #keluar #dari #kemah, #bangkitlah #seluruh #rakyat, #dan #masing-masing #berdiri #di #depan #pintu #kemahnya; #dan #memandang #Musa #dari #belakang, #sampai #dia #masuk #ke #dalam #kemah.