This is how I misunderstand everything 😁😅
「ふるさと」という唱歌の歌詞で
本当は「うさぎ追いし かの山」the hills where I used to chase rabbits.
なんですけど、日本人もよく「うさぎ美味し」とネタにしています
Please Login to reply.
Thank you - I guess Japanese people use subtle codes like this 😁
And love for dajare and word play is very high 💟
小学生が「追いし」なんて言葉を耳で聞いて理解できないもの
美味しいのほうになりがち