Entao o rei lhe enviou um capitao de cinquenta com seus cinquenta; e, subindo a ele (porque eis que estava assentado no cume do monte), disse-lhe: Homem de Deus, o rei diz: Desce.

#Entao #o #rei #lhe #enviou #um #capitao #de #cinquenta #com #seus #cinquenta; #e, #subindo #a #ele #(porque #eis #que #estava #assentado #no #cume #do #monte), #disse-lhe: #Homem #de #Deus, #o #rei #diz: #Desce.

Entonces el rey le envi un capitn de cincuenta con sus cincuenta; y subiendo a l (que he aqu, estaba sentado en la cima del monte), le dijo: Varn de Dios, el rey dice: Desciende.

#Entonces #el #rey #le #envi #un #capitn #de #cincuenta #con #sus #cincuenta; #y #subiendo #a #l #(que #he #aqu, #estaba #sentado #en #la #cima #del #monte), #le #dijo: #Varn #de #Dios, #el #rey #dice: #Desciende.

Alors le roi lui envoya un capitaine de cinquante avec ses cinquante ; et s'approchant de lui (car voici, il tait assis au sommet de la montagne), il lui dit : Homme de Dieu, le roi dit : Descends.

#Alors #le #roi #lui #envoya #un #capitaine #de #cinquante #avec #ses #cinquante #; #et #s'approchant #de #lui #(car #voici, #il #tait #assis #au #sommet #de #la #montagne), #il #lui #dit #: #Homme #de #Dieu, #le #roi #dit #: #Descends.

Allora il re gli mand un capitano di cinquanta uomini con i suoi cinquanta; e, accostatosi a lui (perch ecco, era seduto sulla vetta del monte), gli disse: Uomo di Dio, il re dice: Scendi.

#Allora #il #re #gli #mand #un #capitano #di #cinquanta #uomini #con #i #suoi #cinquanta; #e, #accostatosi #a #lui #(perch #ecco, #era #seduto #sulla #vetta #del #monte), #gli #disse: #Uomo #di #Dio, #il #re #dice: #Scendi.

Then the king sent to him a captain of fifty with his fifty; and he went up to him (for he was sitting on the top of the mountain), and said to him, Man of God, the king says, Come down.

#Then #the #king #sent #to #him #a #captain #of #fifty #with #his #fifty; #and #he #went #up #to #him #(for #he #was #sitting #on #the #top #of #the #mountain), #and #said #to #him, #Man #of #God, #the #king #says, #Come #down.

Da sandte ihm der Knig mit seinen Fnfzigern einen Hauptmann von fnfzig; Und er ging auf ihn zu (denn siehe, er sa auf dem Gipfel des Berges) und sagte zu ihm: Mann Gottes, der Knig sagt: Komm herab.

#Da #sandte #ihm #der #Knig #mit #seinen #Fnfzigern #einen #Hauptmann #von #fnfzig; #Und #er #ging #auf #ihn #zu #(denn #siehe, #er #sa #auf #dem #Gipfel #des #Berges) #und #sagte #zu #ihm: #Mann #Gottes, #der #Knig #sagt: #Komm #herab.

Ndipo mfalme akampelekea akida wa hamsini pamoja na hamsini wake; akamwendea (maana, tazama, ameketi juu ya kilele cha mlima), akamwambia, Mtu wa Mungu, mfalme asema, Shuka.

#Ndipo #mfalme #akampelekea #akida #wa #hamsini #pamoja #na #hamsini #wake; #akamwendea #(maana, #tazama, #ameketi #juu #ya #kilele #cha #mlima), #akamwambia, #Mtu #wa #Mungu, #mfalme #asema, #Shuka.

Kemudian raja mengirim kepadanya seorang kapten yang terdiri dari lima puluh orang beserta lima puluh orangnya; dan mendekatinya (karena, lihatlah, dia duduk di puncak gunung), dia berkata kepadanya: Ya Tuhan, raja berkata: Turunlah.

#Kemudian #raja #mengirim #kepadanya #seorang #kapten #yang #terdiri #dari #lima #puluh #orang #beserta #lima #puluh #orangnya; #dan #mendekatinya #(karena, #lihatlah, #dia #duduk #di #puncak #gunung), #dia #berkata #kepadanya: #Ya #Tuhan, #raja #berkata: #Turunlah.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.