E alguns houve que em si mesmos se indignaram, e disseram: Para que se fez este desperdicio de unguento?

#E #alguns #houve #que #em #si #mesmos #se #indignaram, #e #disseram: #Para #que #se #fez #este #desperdicio #de #unguento?

Y hubo algunos que se indignaron dentro de s, y dijeron: Por qu se ha hecho este desperdicio de ungento?

#Y #hubo #algunos #que #se #indignaron #dentro #de #s, #y #dijeron: #Por #qu #se #ha #hecho #este #desperdicio #de #ungento?

Et il y en avait qui taient indigns en eux-mmes et disaient : Pourquoi a-t-on fait ce gaspillage d'onguent ?

#Et #il #y #en #avait #qui #taient #indigns #en #eux-mmes #et #disaient #: #Pourquoi #a-t-on #fait #ce #gaspillage #d'onguent #?

E ve n'erano alcuni che dentro di s si sdegnavano e dicevano: Perch stato fatto questo spreco di olio?

#E #ve #n'erano #alcuni #che #dentro #di #s #si #sdegnavano #e #dicevano: #Perch # #stato #fatto #questo #spreco #di #olio?

And there were some who were indignant within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

#And #there #were #some #who #were #indignant #within #themselves, #and #said, #Why #was #this #waste #of #the #ointment #made?

Und es gab einige, die innerlich unwillig waren und sagten: Warum wurde diese Salbenverschwendung gemacht?

#Und #es #gab #einige, #die #innerlich #unwillig #waren #und #sagten: #Warum #wurde #diese #Salbenverschwendung #gemacht?

Baadhi ya watu walikasirika mioyoni mwao, wakisema, "Kwa nini upotevu huu wa marhamu?"

#Baadhi #ya #watu #walikasirika #mioyoni #mwao, #wakisema, #"Kwa #nini #upotevu #huu #wa #marhamu?"

Dan ada pula yang merasa marah dalam hati lalu berkata, Mengapa minyak narwastu yang terbuang ini dibuat?

#Dan #ada #pula #yang #merasa #marah #dalam #hati #lalu #berkata, #Mengapa #minyak #narwastu #yang #terbuang #ini #dibuat?

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.