Entao ela lhe disse: Nao ha razao de me despedires assim; maior seria este mal do que o outro que ja me tens feito. Porem nao lhe quis dar ouvidos.
#Entao #ela #lhe #disse: #Nao #ha #razao #de #me #despedires #assim; #maior #seria #este #mal #do #que #o #outro #que #ja #me #tens #feito. #Porem #nao #lhe #quis #dar #ouvidos.
Entonces ella le dijo: No tienes por qu despedirme as; Este mal sera mayor que el otro que ya me habis hecho. Pero no quera escucharlo.
#Entonces #ella #le #dijo: #No #tienes #por #qu #despedirme #as; #Este #mal #sera #mayor #que #el #otro #que #ya #me #habis #hecho. #Pero #no #quera #escucharlo.
Alors elle lui dit : Tu n'as aucune raison de me renvoyer ainsi ; Ce mal serait plus grand que l'autre que vous m'avez dj fait. Mais je ne voulais pas l'couter.
#Alors #elle #lui #dit #: #Tu #n'as #aucune #raison #de #me #renvoyer #ainsi #; #Ce #mal #serait #plus #grand #que #l'autre #que #vous #m'avez #dj #fait. #Mais #je #ne #voulais #pas #l'couter.
Allora lei gli disse: Non c' motivo per cui tu mi congedi in questo modo; Questo male sarebbe pi grande dell'altro che mi hai gi fatto. Ma non volevo ascoltarlo.
#Allora #lei #gli #disse: #Non #c' #motivo #per #cui #tu #mi #congedi #in #questo #modo; #Questo #male #sarebbe #pi #grande #dell'altro #che #mi #hai #gi #fatto. #Ma #non #volevo #ascoltarlo.
Then she said to him, "There is no reason for you to send me away like this; this evil would be greater than the one you have already done to me." But he would not listen to her.
#Then #she #said #to #him, #"There #is #no #reason #for #you #to #send #me #away #like #this; #this #evil #would #be #greater #than #the #one #you #have #already #done #to #me." #But #he #would #not #listen #to #her.
Dann sagte sie zu ihm: Es gibt keinen Grund fr dich, mich so zu entlassen; Dieses bel wre grer als das andere, das du mir bereits angetan hast. Aber ich wollte nicht auf ihn hren.
#Dann #sagte #sie #zu #ihm: #Es #gibt #keinen #Grund #fr #dich, #mich #so #zu #entlassen; #Dieses #bel #wre #grer #als #das #andere, #das #du #mir #bereits #angetan #hast. #Aber #ich #wollte #nicht #auf #ihn #hren.
Kisha akamwambia: Hakuna sababu ya wewe kunifukuza hivi; Uovu huu ungekuwa mkubwa kuliko ule mwingine uliokwisha kunitendea. Lakini sikutaka kumsikiliza.
#Kisha #akamwambia: #Hakuna #sababu #ya #wewe #kunifukuza #hivi; #Uovu #huu #ungekuwa #mkubwa #kuliko #ule #mwingine #uliokwisha #kunitendea. #Lakini #sikutaka #kumsikiliza.
Lalu dia berkata kepadanya: Tidak ada alasan bagimu untuk memecatku seperti ini; Kejahatan ini akan lebih besar daripada kejahatan lain yang telah kamu lakukan terhadapku. Tapi aku tidak mau mendengarkannya.
#Lalu #dia #berkata #kepadanya: #Tidak #ada #alasan #bagimu #untuk #memecatku #seperti #ini; #Kejahatan #ini #akan #lebih #besar #daripada #kejahatan #lain #yang #telah #kamu #lakukan #terhadapku. #Tapi #aku #tidak #mau #mendengarkannya.