In English, we say: βI miss you.β
But in poetry, we say:
βI trace the shape of your absence in the spaces where your laughter used to linger,
and let the echoes of you fill the hollow hours.β
In English, we say: βI donβt know how to let go.β
But in poetry, we say:
βI carry you in my chest like a stoneβ
heavy, unyielding, and carved with the sharp edges of what once was.β
In English, we say: βI feel lost.β
But in poetry, we say:
βThe compass of my heart spins wildly now,
its needle drawn to places it can no longer call home.β
In English, we say: βI wish it were different.β
But in poetry, we say:
βI water the garden of could-have-beens with tears,
waiting for flowers that refuse to bloom.β
In English, we say: βYou hurt me.β
But in poetry, we say:
βYou planted thorns in my chest with hands I once trusted,
and now every breath feels like an apology I shouldnβt owe.β
In English, we say: βI wanted to stay.β
But in poetry, we say:
βI lingered at the edge of your world,
a star burning quietly, unnoticed in your vast, indifferent sky.β
In English, we say: βIβm trying to move on.β
But in poetry, we say:
βI untangle your name from my veins each morning,
only to find it woven into my dreams again at night.β
In English, we say: βIβll be okay.β
But in poetry, we say:
βI gather the shattered pieces of myself like broken glass,
knowing someday, even scars can catch the light.β
β Larson Langston
#poetry #grownostr