E disse aos seus homens: O SENHOR me guarde de que eu faca tal coisa ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, estendendo eu a minha mao contra ele; pois e o ungido do SENHOR.

#E #disse #aos #seus #homens: #O #SENHOR #me #guarde #de #que #eu #faca #tal #coisa #ao #meu #senhor, #ao #ungido #do #SENHOR, #estendendo #eu #a #minha #mao #contra #ele; #pois #e #o #ungido #do #SENHOR.

Y dijo a sus hombres: Jehov me guarde de hacer esto a mi seor, el ungido de Jehov, extendiendo mi mano contra l; porque l es el ungido de Jehov.

#Y #dijo #a #sus #hombres: #Jehov #me #guarde #de #hacer #esto #a #mi #seor, #el #ungido #de #Jehov, #extendiendo #mi #mano #contra #l; #porque #l #es #el #ungido #de #Jehov.

Et il dit ses hommes : Que l'ternel me garde de faire cela mon seigneur, l'oint de l'ternel, en tendant ma main contre lui ; car il est l'oint de l'ternel.

#Et #il #dit # #ses #hommes #: #Que #l'ternel #me #garde #de #faire #cela # #mon #seigneur, #l'oint #de #l'ternel, #en #tendant #ma #main #contre #lui #; #car #il #est #l'oint #de #l'ternel.

Ed egli disse ai suoi uomini: Il Signore mi impedisca di fare questa cosa al mio signore, all'unto del Signore, stendendo la mia mano contro di lui; poich egli l'unto del Signore.

#Ed #egli #disse #ai #suoi #uomini: #Il #Signore #mi #impedisca #di #fare #questa #cosa #al #mio #signore, #all'unto #del #Signore, #stendendo #la #mia #mano #contro #di #lui; #poich #egli # #l'unto #del #Signore.

And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my lord, the LORD's anointed, to stretch out mine hand against him: for he is the LORD's anointed.

#And #he #said #unto #his #men, #The #LORD #forbid #that #I #should #do #this #thing #unto #my #lord, #the #LORD's #anointed, #to #stretch #out #mine #hand #against #him: #for #he #is #the #LORD's #anointed.

Und er sprach zu seinen Mnnern: Der HERR bewahre mich davor, meinem Herrn, dem Gesalbten des HERRN, so etwas zu tun, indem ich meine Hand gegen ihn ausstrecke. denn er ist der Gesalbte des HERRN.

#Und #er #sprach #zu #seinen #Mnnern: #Der #HERR #bewahre #mich #davor, #meinem #Herrn, #dem #Gesalbten #des #HERRN, #so #etwas #zu #tun, #indem #ich #meine #Hand #gegen #ihn #ausstrecke. #denn #er #ist #der #Gesalbte #des #HERRN.

Akawaambia watu wake, Bwana anilinde nisimtendee bwana wangu, masihi wa Bwana, kwa kuunyosha mkono wangu juu yake; kwa maana yeye ni masihi wa BWANA.

#Akawaambia #watu #wake, #Bwana #anilinde #nisimtendee #bwana #wangu, #masihi #wa #Bwana, #kwa #kuunyosha #mkono #wangu #juu #yake; #kwa #maana #yeye #ni #masihi #wa #BWANA.

Lalu dia berkata kepada orang-orangnya, TUHAN menjaga aku dari melakukan hal ini terhadap tuanku, yang diurapi TUHAN, dengan mengulurkan tanganku terhadap dia; karena dialah yang diurapi TUHAN.

#Lalu #dia #berkata #kepada #orang-orangnya, #TUHAN #menjaga #aku #dari #melakukan #hal #ini #terhadap #tuanku, #yang #diurapi #TUHAN, #dengan #mengulurkan #tanganku #terhadap #dia; #karena #dialah #yang #diurapi #TUHAN.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.