Entre os quais todos nos tambem antes andavamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e eramos por natureza filhos da ira, como os outros tambem.

#Entre #os #quais #todos #nos #tambem #antes #andavamos #nos #desejos #da #nossa #carne, #fazendo #a #vontade #da #carne #e #dos #pensamentos; #e #eramos #por #natureza #filhos #da #ira, #como #os #outros #tambem.

Entre los cuales tambin nosotros andbamos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo los deseos de la carne y de la mente; y ramos por naturaleza hijos de ira, como los dems.

#Entre #los #cuales #tambin #nosotros #andbamos #en #otro #tiempo #en #los #deseos #de #nuestra #carne, #haciendo #los #deseos #de #la #carne #y #de #la #mente; #y #ramos #por #naturaleza #hijos #de #ira, #como #los #dems.

Parmi lesquels nous aussi, nous marchions tous autrefois selon les dsirs de notre chair, accomplissant les dsirs de la chair et de l'esprit ; et nous tions par nature des enfants de colre, comme les autres.

#Parmi #lesquels #nous #aussi, #nous #marchions #tous #autrefois #selon #les #dsirs #de #notre #chair, #accomplissant #les #dsirs #de #la #chair #et #de #l'esprit #; #et #nous #tions #par #nature #des #enfants #de #colre, #comme #les #autres.

Tra i quali anche noi un tempo camminavamo tutti secondo i desideri della nostra carne, soddisfacendo i desideri della carne e della mente; ed eravamo per natura figli d'ira, come gli altri.

#Tra #i #quali #anche #noi #un #tempo #camminavamo #tutti #secondo #i #desideri #della #nostra #carne, #soddisfacendo #i #desideri #della #carne #e #della #mente; #ed #eravamo #per #natura #figli #d'ira, #come #gli #altri.

Among whom also we all once lived in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as others.

#Among #whom #also #we #all #once #lived #in #the #lusts #of #our #flesh, #fulfilling #the #desires #of #the #flesh #and #of #the #mind, #and #were #by #nature #children #of #wrath, #even #as #others.

Unter ihnen wandelten auch wir alle frher in den Begierden unseres Fleisches und taten die Begierden des Fleisches und des Geistes; und wir waren von Natur aus Kinder des Zorns, wie andere auch.

#Unter #ihnen #wandelten #auch #wir #alle #frher #in #den #Begierden #unseres #Fleisches #und #taten #die #Begierden #des #Fleisches #und #des #Geistes; #und #wir #waren #von #Natur #aus #Kinder #des #Zorns, #wie #andere #auch.

ambao hapo kwanza sisi sote tulienenda katika tamaa za miili yetu, tukitenda mapenzi ya mwili na ya nia; nasi kwa asili tulikuwa wana wa ghadhabu kama wengine.

#ambao #hapo #kwanza #sisi #sote #tulienenda #katika #tamaa #za #miili #yetu, #tukitenda #mapenzi #ya #mwili #na #ya #nia; #nasi #kwa #asili #tulikuwa #wana #wa #ghadhabu #kama #wengine.

Di antara mereka kita juga dulunya berjalan menurut keinginan daging kita, melakukan keinginan daging dan pikiran; dan pada dasarnya kami adalah anak-anak yang dimurkai, sama seperti orang lain.

#Di #antara #mereka #kita #juga #dulunya #berjalan #menurut #keinginan #daging #kita, #melakukan #keinginan #daging #dan #pikiran; #dan #pada #dasarnya #kami #adalah #anak-anak #yang #dimurkai, #sama #seperti #orang #lain.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.