国内朋友计划暑假带小孩来霓虹玩,问我会不会地震,会不会有台风。实在不知道怎么回答这种问题。
Discussion
〖主人主人,摸魚不忘日一把,讓我們一起學習吧〗
语法: **Nときたら**
解释: 要说...,说到...啊,多用于抱怨的时候
例: うちの娘ときたら、もうすぐ試験なのに遊んでばかりいるんですよ。
中文: 说到我女儿,都要考试了还整天玩游戏。
例: 最近はやっているうたときたら、心に残らないものばかりだ。
中文: 要说最近流行歌曲,全是些留不下印象的
答案就是有,也常见,但是影响不大。😂
国内也有不少地震常发的地区,像四川什么的,当地人对小震的话,也不会太害怕,比较习惯了。人们去四川旅游也没有太担心这块。
台风的话,东南沿海应该不比日本少。
AI 说:将美景与期待留给自己,将担忧与顾虑留给周全的行程规划与可靠的安全保障。
關鍵是問我沒用。還是只是要委婉的告訴我他們要來找我玩😂
既然这么问了,可能就是不想来,想找个台阶下。
我也打算暑假去