Porque e bastante que no tempo passado da vida fizessemos a vontade dos gentios, andando em dissolucoes, concupiscencias, borrachices, glutonarias, bebedices e abominaveis idolatrias;
#Porque #e #bastante #que #no #tempo #passado #da #vida #fizessemos #a #vontade #dos #gentios, #andando #em #dissolucoes, #concupiscencias, #borrachices, #glutonarias, #bebedices #e #abominaveis #idolatrias;
Porque basta que en el tiempo pasado de la vida hicimos la voluntad de los gentiles, andando en disoluciones, concupiscencias, borracheras, gulas, borracheras e idolatras abominables;
#Porque #basta #que #en #el #tiempo #pasado #de #la #vida #hicimos #la #voluntad #de #los #gentiles, #andando #en #disoluciones, #concupiscencias, #borracheras, #gulas, #borracheras #e #idolatras #abominables;
Car il suffit que dans le pass de la vie nous ayons fait la volont des paens, marchant dans les dissolutions, les convoitises, l'ivresse, la gourmandise, l'ivresse et les idoltries abominables ;
#Car #il #suffit #que #dans #le #pass #de #la #vie #nous #ayons #fait #la #volont #des #paens, #marchant #dans #les #dissolutions, #les #convoitises, #l'ivresse, #la #gourmandise, #l'ivresse #et #les #idoltries #abominables #;
Basta infatti che nel tempo passato della vita abbiamo fatto la volont dei gentili, camminando nelle dissoluzioni, nelle concupiscenze, nelle ubriachezze, nelle golosit, nelle ubriachezze e nelle abominevoli idolatrie;
#Basta #infatti #che #nel #tempo #passato #della #vita #abbiamo #fatto #la #volont #dei #gentili, #camminando #nelle #dissoluzioni, #nelle #concupiscenze, #nelle #ubriachezze, #nelle #golosit, #nelle #ubriachezze #e #nelle #abominevoli #idolatrie;
For the time past of our life suffices us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, drunkenness, and abominable idolatries:
#For #the #time #past #of #our #life #suffices #us #to #have #wrought #the #will #of #the #Gentiles, #when #we #walked #in #lasciviousness, #lusts, #excess #of #wine, #revellings, #drunkenness, #and #abominable #idolatries:
Denn es gengt, dass wir in der vergangenen Zeit des Lebens den Willen der Heiden getan haben und in Auflsungen, Begierden, Trunkenheit, Vllerei, Trunkenheit und abscheulichem Gtzendienst gewandelt sind;
#Denn #es #gengt, #dass #wir #in #der #vergangenen #Zeit #des #Lebens #den #Willen #der #Heiden #getan #haben #und #in #Auflsungen, #Begierden, #Trunkenheit, #Vllerei, #Trunkenheit #und #abscheulichem #Gtzendienst #gewandelt #sind;
Maana yatosha kwamba zamani za maisha yetu tulitenda mapenzi ya Mataifa, tukienenda katika ufisadi, tamaa mbaya, ulevi, ulafi, ulevi, na ibada za sanamu zisizo halali;
#Maana #yatosha #kwamba #zamani #za #maisha #yetu #tulitenda #mapenzi #ya #Mataifa, #tukienenda #katika #ufisadi, #tamaa #mbaya, #ulevi, #ulafi, #ulevi, #na #ibada #za #sanamu #zisizo #halali;
Sebab cukuplah dimasa lalu kita melakukan kehendak bangsa kafir, berjalan dalam kemelaratan, hawa nafsu, mabuk-mabukan, kerakusan, mabuk-mabukan dan penyembahan berhala yang keji;
#Sebab #cukuplah #dimasa #lalu #kita #melakukan #kehendak #bangsa #kafir, #berjalan #dalam #kemelaratan, #hawa #nafsu, #mabuk-mabukan, #kerakusan, #mabuk-mabukan #dan #penyembahan #berhala #yang #keji;