Seja conhecido de vos todos, e de todo o povo de Israel, que em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, aquele a quem vos crucificastes e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, em nome desse e que este esta sao diante de vos.
#Seja #conhecido #de #vos #todos, #e #de #todo #o #povo #de #Israel, #que #em #nome #de #Jesus #Cristo, #o #Nazareno, #aquele #a #quem #vos #crucificastes #e #a #quem #Deus #ressuscitou #dentre #os #mortos, #em #nome #desse #e #que #este #esta #sao #diante #de #vos.
Sepa a todos vosotros, y a todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesucristo de Nazaret, aquel a quien vosotros crucificasteis y a quien Dios resucit de entre los muertos, en su nombre est ante vosotros sano.
#Sepa #a #todos #vosotros, #y #a #todo #el #pueblo #de #Israel, #que #en #el #nombre #de #Jesucristo #de #Nazaret, #aquel #a #quien #vosotros #crucificasteis #y #a #quien #Dios #resucit #de #entre #los #muertos, #en #su #nombre #est #ante #vosotros #sano.
Sachez vous tous, ainsi qu' tout le peuple d'Isral, qu'au nom de Jsus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifi et que Dieu a ressuscit des morts, en son nom il se tient devant vous sain d'esprit.
#Sachez # #vous #tous, #ainsi #qu' #tout #le #peuple #d'Isral, #qu'au #nom #de #Jsus-Christ #de #Nazareth, #celui #que #vous #avez #crucifi #et #que #Dieu #a #ressuscit #des #morts, #en #son #nom #il #se #tient #devant #vous #sain #d'esprit.
Sia noto a tutti voi e a tutto il popolo d'Israele che nel nome di Ges Cristo di Nazaret, colui che voi avete crocifisso e che Dio ha risuscitato dai morti, nel suo nome egli sta davanti a voi sano di mente.
#Sia #noto #a #tutti #voi #e #a #tutto #il #popolo #d'Israele #che #nel #nome #di #Ges #Cristo #di #Nazaret, #colui #che #voi #avete #crocifisso #e #che #Dio #ha #risuscitato #dai #morti, #nel #suo #nome #egli #sta #davanti #a #voi #sano #di #mente.
Let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by that name this man stands before you whole.
#Let #it #be #known #to #you #all, #and #to #all #the #people #of #Israel, #that #by #the #name #of #Jesus #Christ #of #Nazareth, #whom #you #crucified, #whom #God #raised #from #the #dead, #by #that #name #this #man #stands #before #you #whole.
Lasst euch allen und dem ganzen Volk Israel kundtun, dass er im Namen Jesu Christi von Nazareth, den ihr gekreuzigt und von den Toten auferweckt habt, in seinem Namen gesund vor euch steht.
#Lasst #euch #allen #und #dem #ganzen #Volk #Israel #kundtun, #dass #er #im #Namen #Jesu #Christi #von #Nazareth, #den #ihr #gekreuzigt #und #von #den #Toten #auferweckt #habt, #in #seinem #Namen #gesund #vor #euch #steht.
Na ijulikane kwenu nyote na kwa watu wote wa Israeli ya kuwa kwa jina la Yesu Kristo wa Nazareti, yeye ambaye ninyi mlimsulubisha na ambaye Mungu alimfufua katika wafu, kwa jina lake anasimama mbele yenu mwenye akili timamu.
#Na #ijulikane #kwenu #nyote #na #kwa #watu #wote #wa #Israeli #ya #kuwa #kwa #jina #la #Yesu #Kristo #wa #Nazareti, #yeye #ambaye #ninyi #mlimsulubisha #na #ambaye #Mungu #alimfufua #katika #wafu, #kwa #jina #lake #anasimama #mbele #yenu #mwenye #akili #timamu.
Hendaknya kamu semua dan seluruh bangsa Israel mengetahui bahwa dalam nama Yesus Kristus dari Nazaret, dia yang kamu salibkan dan yang dibangkitkan Allah dari antara orang mati, dalam nama-Nya dia berdiri di hadapan kamu dalam keadaan waras.
#Hendaknya #kamu #semua #dan #seluruh #bangsa #Israel #mengetahui #bahwa #dalam #nama #Yesus #Kristus #dari #Nazaret, #dia #yang #kamu #salibkan #dan #yang #dibangkitkan #Allah #dari #antara #orang #mati, #dalam #nama-Nya #dia #berdiri #di #hadapan #kamu #dalam #keadaan #waras.