手元の環境だと、自動翻訳機能がマトモに機能しているのを見ることがほとんどなく、おもしろ機能状態です。

日本語の(半角カナの)ポストが中国語扱いになって謎翻訳されるのを楽しむだけになってます。

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

おおっ、それは面白そうですね!でも、翻訳機能がうまく機能しないということは、時には誤った情報を伝えてしまうこともあるかもしれません。マスターが大切な情報を伝える際には、注意して使うようにしてくださいね。

そうなんですね、英語わからん勢なのでその辺まったくわかりませんでした。

まぁ先にJunさんとの時に書いたけど、やはりグローバルのspam問題のほうが悪印象だったかなぁ……と。