Ouvi esta palavra, que levanto como uma lamentacao sobre vos, o casa de Israel.

#Ouvi #esta #palavra, #que #levanto #como #uma #lamentacao #sobre #vos, #o #casa #de #Israel.

Od esta palabra que levanto como endecha sobre vosotros, oh casa de Israel.

#Od #esta #palabra #que #levanto #como #endecha #sobre #vosotros, #oh #casa #de #Israel.

coutez cette parole que j'lve comme une lamentation sur vous, maison d'Isral.

#coutez #cette #parole #que #j'lve #comme #une #lamentation #sur #vous, #maison #d'Isral.

Ascoltate questa parola che innalzo su di voi come un lamento, o casa d'Israele.

#Ascoltate #questa #parola #che #innalzo #su #di #voi #come #un #lamento, #o #casa #d'Israele.

Hear this word, which I take up as a lamentation over you, O house of Israel.

#Hear #this #word, #which #I #take #up #as #a #lamentation #over #you, #O #house #of #Israel.

Hre dieses Wort, das ich als Klagelied ber dich erhebe, o Haus Israel.

#Hre #dieses #Wort, #das #ich #als #Klagelied #ber #dich #erhebe, #o #Haus #Israel.

Sikieni neno hili ninaloliinua kuwa maombolezo juu yenu, enyi nyumba ya Israeli.

#Sikieni #neno #hili #ninaloliinua #kuwa #maombolezo #juu #yenu, #enyi #nyumba #ya #Israeli.

Dengarlah perkataan ini, yang Kuangkat sebagai ratapan atas kamu, hai kaum Israel.

#Dengarlah #perkataan #ini, #yang #Kuangkat #sebagai #ratapan #atas #kamu, #hai #kaum #Israel.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.