E os poras em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante o Senhor.
#E #os #poras #em #duas #fileiras, #seis #em #cada #fileira, #sobre #a #mesa #pura, #perante #o #Senhor.
Y los colocars en dos filas, seis en cada fila, sobre la mesa pura delante del Seor.
#Y #los #colocars #en #dos #filas, #seis #en #cada #fila, #sobre #la #mesa #pura #delante #del #Seor.
Et tu les placeras en deux ranges, six dans chaque range, sur la table pure devant l'ternel.
#Et #tu #les #placeras #en #deux #ranges, #six #dans #chaque #range, #sur #la #table #pure #devant #l'ternel.
E li disporrai in due file, sei per fila, sulla tavola pura davanti al Signore.
#E #li #disporrai #in #due #file, #sei #per #fila, #sulla #tavola #pura #davanti #al #Signore.
And you shall set them in two rows, six in a row, on the pure table before the Lord.
#And #you #shall #set #them #in #two #rows, #six #in #a #row, #on #the #pure #table #before #the #Lord.
Und du wirst sie in zwei Reihen, sechs in jeder Reihe, auf den reinen Tisch vor dem Herrn legen.
#Und #du #wirst #sie #in #zwei #Reihen, #sechs #in #jeder #Reihe, #auf #den #reinen #Tisch #vor #dem #Herrn #legen.
Nawe utaviweka katika safu mbili, sita kwa kila safu, juu ya meza safi mbele za Bwana.
#Nawe #utaviweka #katika #safu #mbili, #sita #kwa #kila #safu, #juu #ya #meza #safi #mbele #za #Bwana.
Dan engkau akan menempatkannya dalam dua baris, masing-masing enam baris, di atas meja suci di hadapan Tuhan.
#Dan #engkau #akan #menempatkannya #dalam #dua #baris, #masing-masing #enam #baris, #di #atas #meja #suci #di #hadapan #Tuhan.