Voltai, filhas minhas, ide-vos embora, que ja mui velha sou para ter marido; ainda quando eu dissesse: Tenho esperanca, ou ainda que esta noite tivesse marido e ainda tivesse filhos,
#Voltai, #filhas #minhas, #ide-vos #embora, #que #ja #mui #velha #sou #para #ter #marido; #ainda #quando #eu #dissesse: #Tenho #esperanca, #ou #ainda #que #esta #noite #tivesse #marido #e #ainda #tivesse #filhos,
Vuelvan, hijas mas, vyanse, que soy demasiado vieja para tener marido; incluso si dijera: tengo esperanza, o incluso si tuviera marido esta noche y todava tuviera hijos,
#Vuelvan, #hijas #mas, #vyanse, #que #soy #demasiado #vieja #para #tener #marido; #incluso #si #dijera: #tengo #esperanza, #o #incluso #si #tuviera #marido #esta #noche #y #todava #tuviera #hijos,
Revenez, mes filles, partez, je suis trop vieille pour avoir un mari ; mme si je disais : j'ai de l'espoir, ou mme si j'avais un mari ce soir et que j'avais encore des enfants,
#Revenez, #mes #filles, #partez, #je #suis #trop #vieille #pour #avoir #un #mari #; #mme #si #je #disais #: #j'ai #de #l'espoir, #ou #mme #si #j'avais #un #mari #ce #soir #et #que #j'avais #encore #des #enfants,
Ritornate, figlie mie, andate via, sono troppo vecchia per avere marito; anche se dicessi: ho speranza, o anche se stasera avessi un marito e avessi ancora dei figli,
#Ritornate, #figlie #mie, #andate #via, #sono #troppo #vecchia #per #avere #marito; #anche #se #dicessi: #ho #speranza, #o #anche #se #stasera #avessi #un #marito #e #avessi #ancora #dei #figli,
Return, my daughters, go away, for I am too old to have a husband; even if I said: I have hope, or even if this night I had a husband and still had children,
#Return, #my #daughters, #go #away, #for #I #am #too #old #to #have #a #husband; #even #if #I #said: #I #have #hope, #or #even #if #this #night #I #had #a #husband #and #still #had #children,
Komm zurck, meine Tchter, geh weg, ich bin zu alt, um einen Ehemann zu haben; selbst wenn ich sagen wrde: Ich habe Hoffnung, oder selbst wenn ich heute Abend einen Mann htte und trotzdem Kinder htte,
#Komm #zurck, #meine #Tchter, #geh #weg, #ich #bin #zu #alt, #um #einen #Ehemann #zu #haben; #selbst #wenn #ich #sagen #wrde: #Ich #habe #Hoffnung, #oder #selbst #wenn #ich #heute #Abend #einen #Mann #htte #und #trotzdem #Kinder #htte,
Rudini, binti zangu, ondokeni, mimi ni mzee sana siwezi kuoa; ijapokuwa ningesema: Nina matumaini, au ningekuwa na mume usiku wa leo na ningali na watoto;
#Rudini, #binti #zangu, #ondokeni, #mimi #ni #mzee #sana #siwezi #kuoa; #ijapokuwa #ningesema: #Nina #matumaini, #au #ningekuwa #na #mume #usiku #wa #leo #na #ningali #na #watoto;
Kembalilah, anak-anakku, pergilah, aku sudah terlalu tua untuk mempunyai suami; sekalipun aku berkata: Aku mempunyai harapan, atau sekalipun malam ini aku mempunyai suami dan masih mempunyai anak,
#Kembalilah, #anak-anakku, #pergilah, #aku #sudah #terlalu #tua #untuk #mempunyai #suami; #sekalipun #aku #berkata: #Aku #mempunyai #harapan, #atau #sekalipun #malam #ini #aku #mempunyai #suami #dan #masih #mempunyai #anak,