Mas removerei para longe de vos o exercito do norte, e lanca-lo-ei em uma terra seca e deserta; a sua frente para o mar oriental, e a sua retaguarda para o mar ocidental; e subira o seu mau cheiro, e subira a sua podridao; porque fez grandes coisas.

#Mas #removerei #para #longe #de #vos #o #exercito #do #norte, #e #lanca-lo-ei #em #uma #terra #seca #e #deserta; #a #sua #frente #para #o #mar #oriental, #e #a #sua #retaguarda #para #o #mar #ocidental; #e #subira #o #seu #mau #cheiro, #e #subira #a #sua #podridao; #porque #fez #grandes #coisas.

Pero yo alejar de vosotros al ejrcito del norte, y lo arrojar a tierra seca y desolada; su frente al mar oriental y su trasera al mar occidental; y haba subido su hedor, y haba subido su podredumbre; porque hizo grandes cosas.

#Pero #yo #alejar #de #vosotros #al #ejrcito #del #norte, #y #lo #arrojar #a #tierra #seca #y #desolada; #su #frente #al #mar #oriental #y #su #trasera #al #mar #occidental; #y #haba #subido #su #hedor, #y #haba #subido #su #podredumbre; #porque #hizo #grandes #cosas.

Mais jloignerai de toi larme du nord, et je la jetterai dans un pays aride et dsol ; son front vers la mer orientale et son arrire vers la mer occidentale; et sa puanteur avait augment, et sa pourriture avait augment ; parce qu'il a fait de grandes choses.

#Mais #jloignerai #de #toi #larme #du #nord, #et #je #la #jetterai #dans #un #pays #aride #et #dsol #; #son #front #vers #la #mer #orientale #et #son #arrire #vers #la #mer #occidentale #; #et #sa #puanteur #avait #augment, #et #sa #pourriture #avait #augment #; #parce #qu'il #a #fait #de #grandes #choses.

Ma io allontaner da te l'esercito del settentrione e lo getter in una terra arida e desolata; la sua parte anteriore al mare orientale e la sua parte posteriore al mare occidentale; e il suo fetore era aumentato, e il suo marciume era aumentato; perch ha fatto grandi cose.

#Ma #io #allontaner #da #te #l'esercito #del #settentrione #e #lo #getter #in #una #terra #arida #e #desolata; #la #sua #parte #anteriore #al #mare #orientale #e #la #sua #parte #posteriore #al #mare #occidentale; #e #il #suo #fetore #era #aumentato, #e #il #suo #marciume #era #aumentato; #perch #ha #fatto #grandi #cose.

But I will remove the northern army far from you and will cast them into a dry and desolate land, with their front toward the eastern sea and their rear toward the western sea. Their stench and their rottenness will come up, because they have done great things.

#But #I #will #remove #the #northern #army #far #from #you #and #will #cast #them #into #a #dry #and #desolate #land, #with #their #front #toward #the #eastern #sea #and #their #rear #toward #the #western #sea. #Their #stench #and #their #rottenness #will #come #up, #because #they #have #done #great #things.

Aber ich werde das Heer des Nordens weit von dir entfernen und es in ein trockenes und des Land werfen; seine Vorderseite grenzt an das stliche Meer und seine Rckseite an das westliche Meer; und sein Gestank war gestiegen, und seine Fulnis war gestiegen; weil er Groes geleistet hat.

#Aber #ich #werde #das #Heer #des #Nordens #weit #von #dir #entfernen #und #es #in #ein #trockenes #und #des #Land #werfen; #seine #Vorderseite #grenzt #an #das #stliche #Meer #und #seine #Rckseite #an #das #westliche #Meer; #und #sein #Gestank #war #gestiegen, #und #seine #Fulnis #war #gestiegen; #weil #er #Groes #geleistet #hat.

Lakini jeshi la kaskazini nitaliweka mbali nanyi, na kulitupa katika nchi kavu, iliyo ukiwa; mbele yake kuelekea bahari ya mashariki, na upande wake wa nyuma kuelekea bahari ya magharibi; na uvundo wake ulikuwa umepanda juu, na uozo wake ulikuwa umepanda juu; kwa sababu alifanya mambo makubwa.

#Lakini #jeshi #la #kaskazini #nitaliweka #mbali #nanyi, #na #kulitupa #katika #nchi #kavu, #iliyo #ukiwa; #mbele #yake #kuelekea #bahari #ya #mashariki, #na #upande #wake #wa #nyuma #kuelekea #bahari #ya #magharibi; #na #uvundo #wake #ulikuwa #umepanda #juu, #na #uozo #wake #ulikuwa #umepanda #juu; #kwa #sababu #alifanya #mambo #makubwa.

Tetapi Aku akan memindahkan pasukan dari utara jauh darimu, dan Aku akan melemparkannya ke negeri yang kering dan sunyi; bagian depannya menghadap laut timur, dan bagian belakangnya menghadap laut barat; dan bau busuknya semakin meningkat, dan kebusukannya semakin meningkat; karena dia melakukan hal-hal besar.

#Tetapi #Aku #akan #memindahkan #pasukan #dari #utara #jauh #darimu, #dan #Aku #akan #melemparkannya #ke #negeri #yang #kering #dan #sunyi; #bagian #depannya #menghadap #laut #timur, #dan #bagian #belakangnya #menghadap #laut #barat; #dan #bau #busuknya #semakin #meningkat, #dan #kebusukannya #semakin #meningkat; #karena #dia #melakukan #hal-hal #besar.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.