Mas ele, respondendo, disse a um deles: Amigo, nao te faco agravo; nao ajustaste tu comigo um dinheiro?

#Mas #ele, #respondendo, #disse #a #um #deles: #Amigo, #nao #te #faco #agravo; #nao #ajustaste #tu #comigo #um #dinheiro?

Pero l respondi y dijo a uno de ellos: Amigo, no te hago ningn mal; No arreglaste algo de dinero conmigo?

#Pero #l #respondi #y #dijo #a #uno #de #ellos: #Amigo, #no #te #hago #ningn #mal; #No #arreglaste #algo #de #dinero #conmigo?

Mais il rpondit et dit l'un d'eux : Mon ami, je ne te fais aucun mal ; Tu n'as pas rgl de l'argent avec moi ?

#Mais #il #rpondit #et #dit # #l'un #d'eux #: #Mon #ami, #je #ne #te #fais #aucun #mal #; #Tu #n'as #pas #rgl #de #l'argent #avec #moi #?

Ma egli rispose e disse a uno di loro: Amico, non ti faccio alcun male; Non hai saldato dei soldi con me?

#Ma #egli #rispose #e #disse #a #uno #di #loro: #Amico, #non #ti #faccio #alcun #male; #Non #hai #saldato #dei #soldi #con #me?

But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?

#But #he #answered #and #said #to #one #of #them, #Friend, #I #do #thee #no #wrong: #didst #not #thou #agree #with #me #for #a #penny?

Aber er antwortete und sagte zu einem von ihnen: Freund, ich tue dir keinen Schaden; Hast du nicht etwas Geld mit mir beglichen?

#Aber #er #antwortete #und #sagte #zu #einem #von #ihnen: #Freund, #ich #tue #dir #keinen #Schaden; #Hast #du #nicht #etwas #Geld #mit #mir #beglichen?

Akajibu, akamwambia mmoja wao, Rafiki, sikudhuru; Je, hukulipa pesa na mimi?

#Akajibu, #akamwambia #mmoja #wao, #Rafiki, #sikudhuru; #Je, #hukulipa #pesa #na #mimi?

Namun dia menjawab dan berkata kepada salah satu dari mereka: Teman, aku tidak menyakitimu; Bukankah kamu sudah melunasi sejumlah uang denganku?

#Namun #dia #menjawab #dan #berkata #kepada #salah #satu #dari #mereka: #Teman, #aku #tidak #menyakitimu; #Bukankah #kamu #sudah #melunasi #sejumlah #uang #denganku?

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.