Mas desde o nascente do sol ate ao poente e grande entre os gentios o meu nome; e em todo o lugar se oferecera ao meu nome incenso, e uma oferta pura; porque o meu nome e grande entre os gentios, diz o Senhor dos Exercitos.
#Mas #desde #o #nascente #do #sol #ate #ao #poente #e #grande #entre #os #gentios #o #meu #nome; #e #em #todo #o #lugar #se #oferecera #ao #meu #nome #incenso, #e #uma #oferta #pura; #porque #o #meu #nome #e #grande #entre #os #gentios, #diz #o #Senhor #dos #Exercitos.
Pero desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, grande es mi nombre entre los gentiles; y en todo lugar se ofreca incienso a mi nombre, y ofrenda pura; porque grande es mi nombre entre las naciones, dice el Seor de los ejrcitos.
#Pero #desde #el #nacimiento #del #sol #hasta #su #ocaso, #grande #es #mi #nombre #entre #los #gentiles; #y #en #todo #lugar #se #ofreca #incienso #a #mi #nombre, #y #ofrenda #pura; #porque #grande #es #mi #nombre #entre #las #naciones, #dice #el #Seor #de #los #ejrcitos.
Mais depuis le lever du soleil jusqu' son coucher, mon nom est grand parmi les paens ; et partout on offrait de l'encens mon nom, et une offrande pure ; car mon nom est grand parmi les paens, dit l'ternel des armes.
#Mais #depuis #le #lever #du #soleil #jusqu' #son #coucher, #mon #nom #est #grand #parmi #les #paens #; #et #partout #on #offrait #de #l'encens # #mon #nom, #et #une #offrande #pure #; #car #mon #nom #est #grand #parmi #les #paens, #dit #l'ternel #des #armes.
Ma dal sorgere del sole fino al tramonto grande il mio nome tra le genti; e in ogni luogo si offriva incenso al mio nome e un'offerta pura; poich grande il mio nome fra le genti, dice il Signore degli eserciti.
#Ma #dal #sorgere #del #sole #fino #al #tramonto #grande # #il #mio #nome #tra #le #genti; #e #in #ogni #luogo #si #offriva #incenso #al #mio #nome #e #un'offerta #pura; #poich #grande # #il #mio #nome #fra #le #genti, #dice #il #Signore #degli #eserciti.
But from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles: and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the Gentiles, saith the LORD of hosts.
#But #from #the #rising #of #the #sun #even #unto #the #going #down #of #the #same #my #name #shall #be #great #among #the #Gentiles: #and #in #every #place #incense #shall #be #offered #unto #my #name, #and #a #pure #offering: #for #my #name #shall #be #great #among #the #Gentiles, #saith #the #LORD #of #hosts.
Aber vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang ist mein Name gro unter den Heiden; und an jedem Ort wurde meinem Namen Rucherwerk und reine Opfergabe dargebracht; Denn mein Name ist gro unter den Heiden, spricht der Herr der Heerscharen.
#Aber #vom #Aufgang #der #Sonne #bis #zu #ihrem #Untergang #ist #mein #Name #gro #unter #den #Heiden; #und #an #jedem #Ort #wurde #meinem #Namen #Rucherwerk #und #reine #Opfergabe #dargebracht; #Denn #mein #Name #ist #gro #unter #den #Heiden, #spricht #der #Herr #der #Heerscharen.
Lakini tangu maawio ya jua hata machweo yake jina langu ni kuu kati ya Mataifa; na kila mahali uvumba ulitolewa kwa jina langu, na sadaka safi; kwa maana jina langu ni kuu kati ya mataifa, asema Bwana wa majeshi.
#Lakini #tangu #maawio #ya #jua #hata #machweo #yake #jina #langu #ni #kuu #kati #ya #Mataifa; #na #kila #mahali #uvumba #ulitolewa #kwa #jina #langu, #na #sadaka #safi; #kwa #maana #jina #langu #ni #kuu #kati #ya #mataifa, #asema #Bwana #wa #majeshi.
Tetapi sejak terbitnya matahari sampai terbenamnya namaku termasyhur di antara bangsa-bangsa lain; dan di setiap tempat dupa dipersembahkan bagi nama-Ku, dan suatu persembahan murni; sebab nama-Ku besar di antara bangsa-bangsa bukan Yahudi, demikianlah firman Tuhan semesta alam.
#Tetapi #sejak #terbitnya #matahari #sampai #terbenamnya #namaku #termasyhur #di #antara #bangsa-bangsa #lain; #dan #di #setiap #tempat #dupa #dipersembahkan #bagi #nama-Ku, #dan #suatu #persembahan #murni; #sebab #nama-Ku #besar #di #antara #bangsa-bangsa #bukan #Yahudi, #demikianlah #firman #Tuhan #semesta #alam.