Mas toda a multidao clamou a uma, dizendo: Fora daqui com este, e solta-nos Barrabas.
#Mas #toda #a #multidao #clamou #a #uma, #dizendo: #Fora #daqui #com #este, #e #solta-nos #Barrabas.
Pero toda la multitud grit a una, diciendo: Sal de aqu con este hombre, y sultanos a Barrabs.
#Pero #toda #la #multitud #grit #a #una, #diciendo: #Sal #de #aqu #con #este #hombre, #y #sultanos #a #Barrabs.
Mais toute la multitude s'criait d'une seule voix, disant : Sortez d'ici avec cet homme, et relchez-nous Barabbas.
#Mais #toute #la #multitude #s'criait #d'une #seule #voix, #disant #: #Sortez #d'ici #avec #cet #homme, #et #relchez-nous #Barabbas.
Ma tutta la folla gridava all'unisono, dicendo: Esci di qui con quest'uomo e liberaci Barabba.
#Ma #tutta #la #folla #gridava #all'unisono, #dicendo: #Esci #di #qui #con #quest'uomo #e #liberaci #Barabba.
But the whole multitude cried out with one accord, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas.
#But #the #whole #multitude #cried #out #with #one #accord, #saying, #Away #with #this #man, #and #release #unto #us #Barabbas.
Aber die ganze Menge schrie einstimmig und sprach: Geh mit diesem Mann von hier weg und gib Barabbas fr uns frei!
#Aber #die #ganze #Menge #schrie #einstimmig #und #sprach: #Geh #mit #diesem #Mann #von #hier #weg #und #gib #Barabbas #fr #uns #frei!
Lakini mkutano wote ukapiga kelele, wakisema, Ondoka hapa pamoja na mtu huyu, ukatufungulie Baraba.
#Lakini #mkutano #wote #ukapiga #kelele, #wakisema, #Ondoka #hapa #pamoja #na #mtu #huyu, #ukatufungulie #Baraba.
Tetapi seluruh orang banyak itu berseru serentak, katanya, Keluarkan engkau dari sini bersama orang ini, dan lepaskan Barabas kepada kami.
#Tetapi #seluruh #orang #banyak #itu #berseru #serentak, #katanya, #Keluarkan #engkau #dari #sini #bersama #orang #ini, #dan #lepaskan #Barabas #kepada #kami.