Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor, entre o alpendre e o altar, e digam: Poupa a teu povo, o Senhor, e nao entregues a tua heranca ao oprobrio, para que os gentios o dominem; por que diriam entre os povos: Onde esta o seu Deus?
#Chorem #os #sacerdotes, #ministros #do #Senhor, #entre #o #alpendre #e #o #altar, #e #digam: #Poupa #a #teu #povo, #o #Senhor, #e #nao #entregues #a #tua #heranca #ao #oprobrio, #para #que #os #gentios #o #dominem; #por #que #diriam #entre #os #povos: #Onde #esta #o #seu #Deus?
Lloren los sacerdotes, ministros del Seor, entre el prtico y el altar, y digan: Perdona a tu pueblo, Seor, y no entregues tu herencia al oprobio, para que los gentiles se enseoreen de ellos; Por qu dirn entre los pueblos: Dnde est su Dios?
#Lloren #los #sacerdotes, #ministros #del #Seor, #entre #el #prtico #y #el #altar, #y #digan: #Perdona #a #tu #pueblo, #Seor, #y #no #entregues #tu #herencia #al #oprobio, #para #que #los #gentiles #se #enseoreen #de #ellos; #Por #qu #dirn #entre #los #pueblos: #Dnde #est #su #Dios?
Que les prtres, ministres du Seigneur, pleurent entre le porche et l'autel, et disent : pargnez votre peuple, Seigneur, et ne livrez pas votre hritage l'opprobre, afin que les paens dominent sur lui ; pourquoi diraient-ils parmi les peuples : O est leur Dieu ?
#Que #les #prtres, #ministres #du #Seigneur, #pleurent #entre #le #porche #et #l'autel, #et #disent #: #pargnez #votre #peuple, #Seigneur, #et #ne #livrez #pas #votre #hritage # #l'opprobre, #afin #que #les #paens #dominent #sur #lui #; #pourquoi #diraient-ils #parmi #les #peuples #: #O #est #leur #Dieu #?
Piangano i sacerdoti, ministri del Signore, tra il portico e l'altare, e dicano: Risparmia il tuo popolo, Signore, e non consegnare la tua eredit al vituperio, affinch le genti lo dominino; perch dovrebbero dire tra i popoli: Dov' il loro Dio?
#Piangano #i #sacerdoti, #ministri #del #Signore, #tra #il #portico #e #l'altare, #e #dicano: #Risparmia #il #tuo #popolo, #Signore, #e #non #consegnare #la #tua #eredit #al #vituperio, #affinch #le #genti #lo #dominino; #perch #dovrebbero #dire #tra #i #popoli: #Dov' #il #loro #Dio?
Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, O Lord, spare your people, and do not give your heritage to reproach, so that the nations rule over them. Why should they say among the people, Where is their God?
#Let #the #priests, #the #ministers #of #the #Lord, #weep #between #the #porch #and #the #altar, #and #let #them #say, #O #Lord, #spare #your #people, #and #do #not #give #your #heritage #to #reproach, #so #that #the #nations #rule #over #them. #Why #should #they #say #among #the #people, #Where #is #their #God?
Lass die Priester, Diener des Herrn, zwischen der Vorhalle und dem Altar weinen und sagen: Verschone dein Volk, Herr, und berlasse dein Erbe nicht der Schmach, damit die Heiden ber sie herrschen; Warum sollten sie unter den Vlkern sagen: Wo ist ihr Gott?
#Lass #die #Priester, #Diener #des #Herrn, #zwischen #der #Vorhalle #und #dem #Altar #weinen #und #sagen: #Verschone #dein #Volk, #Herr, #und #berlasse #dein #Erbe #nicht #der #Schmach, #damit #die #Heiden #ber #sie #herrschen; #Warum #sollten #sie #unter #den #Vlkern #sagen: #Wo #ist #ihr #Gott?
Makuhani, wahudumu wa Bwana, na walie kati ya ukumbi na madhabahu, na kusema, Uwaachilie watu wako, Bwana, wala usiutoe urithi wako kwa aibu, ili Mataifa wapate kuwatawala; kwa nini waseme kati ya mataifa, Yuko wapi Mungu wao?
#Makuhani, #wahudumu #wa #Bwana, #na #walie #kati #ya #ukumbi #na #madhabahu, #na #kusema, #Uwaachilie #watu #wako, #Bwana, #wala #usiutoe #urithi #wako #kwa #aibu, #ili #Mataifa #wapate #kuwatawala; #kwa #nini #waseme #kati #ya #mataifa, #Yuko #wapi #Mungu #wao?
Biarlah para imam, pelayan Tuhan, menangis di antara serambi dan mezbah, dan berkata: Kasihanilah umat-Mu, ya Tuhan, dan jangan serahkan warisanmu untuk dicela, agar bangsa-bangsa lain dapat memerintah mereka; mengapa mereka harus berkata di antara bangsa-bangsa, Dimanakah Tuhan mereka?
#Biarlah #para #imam, #pelayan #Tuhan, #menangis #di #antara #serambi #dan #mezbah, #dan #berkata: #Kasihanilah #umat-Mu, #ya #Tuhan, #dan #jangan #serahkan #warisanmu #untuk #dicela, #agar #bangsa-bangsa #lain #dapat #memerintah #mereka; #mengapa #mereka #harus #berkata #di #antara #bangsa-bangsa, #Dimanakah #Tuhan #mereka?