E envia-os ao rei de Edom, e ao rei de Moabe, e ao rei dos filhos de Amom, e ao rei de Tiro, e ao rei de Sidom, pela mao dos mensageiros que vem a Jerusalem a ter com Zedequias, rei de Juda.
#E #envia-os #ao #rei #de #Edom, #e #ao #rei #de #Moabe, #e #ao #rei #dos #filhos #de #Amom, #e #ao #rei #de #Tiro, #e #ao #rei #de #Sidom, #pela #mao #dos #mensageiros #que #vem #a #Jerusalem #a #ter #com #Zedequias, #rei #de #Juda.
Y envalos al rey de Edom, al rey de Moab, al rey de los hijos de Amn, al rey de Tiro y al rey de Sidn, por mano de los mensajeros que vienen a Jerusaln. a Sedequas rey de Jud.
#Y #envalos #al #rey #de #Edom, #al #rey #de #Moab, #al #rey #de #los #hijos #de #Amn, #al #rey #de #Tiro #y #al #rey #de #Sidn, #por #mano #de #los #mensajeros #que #vienen #a #Jerusaln. #a #Sedequas #rey #de #Jud.
Et envoie-les au roi d'dom, au roi de Moab, au roi des enfants d'Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par l'intermdiaire des messagers qui viennent Jrusalem. Sdcias, roi de Juda.
#Et #envoie-les #au #roi #d'dom, #au #roi #de #Moab, #au #roi #des #enfants #d'Ammon, #au #roi #de #Tyr #et #au #roi #de #Sidon, #par #l'intermdiaire #des #messagers #qui #viennent # #Jrusalem. # #Sdcias, #roi #de #Juda.
E mandateli al re di Edom, al re di Moab, al re dei figli di Ammon, al re di Tiro e al re di Sidone, per mano dei messaggeri che verranno a Gerusalemme. a Sedekia re di Giuda.
#E #mandateli #al #re #di #Edom, #al #re #di #Moab, #al #re #dei #figli #di #Ammon, #al #re #di #Tiro #e #al #re #di #Sidone, #per #mano #dei #messaggeri #che #verranno #a #Gerusalemme. #a #Sedekia #re #di #Giuda.
And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers that come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.
#And #send #them #to #the #king #of #Edom, #and #to #the #king #of #Moab, #and #to #the #king #of #the #children #of #Ammon, #and #to #the #king #of #Tyre, #and #to #the #king #of #Sidon, #by #the #hand #of #the #messengers #that #come #to #Jerusalem #to #Zedekiah #king #of #Judah.
Und sandte sie zum Knig von Edom und zum Knig von Moab und zum Knig der Kinder Ammon und zum Knig von Tyrus und zum Knig von Sidon durch die Hand der Boten, die nach Jerusalem kamen an Zedekia, den Knig von Juda.
#Und #sandte #sie #zum #Knig #von #Edom #und #zum #Knig #von #Moab #und #zum #Knig #der #Kinder #Ammon #und #zum #Knig #von #Tyrus #und #zum #Knig #von #Sidon #durch #die #Hand #der #Boten, #die #nach #Jerusalem #kamen #an #Zedekia, #den #Knig #von #Juda.
na kuzituma kwa mfalme wa Edomu, na kwa mfalme wa Moabu, na kwa mfalme wa wana wa Amoni, na kwa mfalme wa Tiro, na kwa mfalme wa Sidoni, kwa mkono wa wajumbe wanaokuja Yerusalemu. kwa Sedekia mfalme wa Yuda.
#na #kuzituma #kwa #mfalme #wa #Edomu, #na #kwa #mfalme #wa #Moabu, #na #kwa #mfalme #wa #wana #wa #Amoni, #na #kwa #mfalme #wa #Tiro, #na #kwa #mfalme #wa #Sidoni, #kwa #mkono #wa #wajumbe #wanaokuja #Yerusalemu. #kwa #Sedekia #mfalme #wa #Yuda.
Dan kirimkan mereka kepada raja Edom, dan kepada raja Moab, dan kepada raja bani Amon, dan kepada raja Tirus, dan kepada raja Sidon, melalui perantaraan para utusan yang datang ke Yerusalem. kepada Zedekia, raja Yehuda.
#Dan #kirimkan #mereka #kepada #raja #Edom, #dan #kepada #raja #Moab, #dan #kepada #raja #bani #Amon, #dan #kepada #raja #Tirus, #dan #kepada #raja #Sidon, #melalui #perantaraan #para #utusan #yang #datang #ke #Yerusalem. #kepada #Zedekia, #raja #Yehuda.