E encontraram a Moises e a Arao, que estavam defronte deles, quando sairam de Farao.

#E #encontraram #a #Moises #e #a #Arao, #que #estavam #defronte #deles, #quando #sairam #de #Farao.

Y encontraron a Moiss y a Aarn, que estaban delante de ellos, cuando salieron de la presencia de Faran.

#Y #encontraron #a #Moiss #y #a #Aarn, #que #estaban #delante #de #ellos, #cuando #salieron #de #la #presencia #de #Faran.

Et ils trouvrent Mose et Aaron, qui taient devant eux, lorsqu'ils sortirent de chez Pharaon.

#Et #ils #trouvrent #Mose #et #Aaron, #qui #taient #devant #eux, #lorsqu'ils #sortirent #de #chez #Pharaon.

E trovarono Mos e Aronne, che erano prima di loro, quando uscirono dal faraone.

#E #trovarono #Mos #e #Aronne, #che #erano #prima #di #loro, #quando #uscirono #dal #faraone.

And they found Moses and Aaron standing opposite them, as they came out from Pharaoh.

#And #they #found #Moses #and #Aaron #standing #opposite #them, #as #they #came #out #from #Pharaoh.

Und sie fanden Mose und Aaron, die vor ihnen waren, als sie vom Pharao auszogen.

#Und #sie #fanden #Mose #und #Aaron, #die #vor #ihnen #waren, #als #sie #vom #Pharao #auszogen.

Na wakawakuta Musa na Haruni waliokuwa kabla yao, walipotoka kwa Farao.

#Na #wakawakuta #Musa #na #Haruni #waliokuwa #kabla #yao, #walipotoka #kwa #Farao.

Dan mereka bertemu Musa dan Harun, yang ada di depan mereka, ketika mereka keluar dari Firaun.

#Dan #mereka #bertemu #Musa #dan #Harun, #yang #ada #di #depan #mereka, #ketika #mereka #keluar #dari #Firaun.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.