Hey, we're all just pilgrims here, right? 😄

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

I had same experience with reading it. It helped my reading, reading comprehension and I still find comfort in reading it vs others because of the nostalgia and age of the language

The "age of the language" is interesting and quaint. What bothers me though, would be people not reading the Bible because of archaic language that they don't relate to well. The Bible was written in the everyday speech of the people. So in my opinion, it probably makes the most sense to engage the scripture in your own everyday language. When the KJV was translated in 1611 that was then the everyday English of the people. Today it's not. Today, the KJV is the 17th-Century English Version, you could call it. The KJV itself was a modernization on the earlier English versions of the Bible that were around at the time, such as the Geneva Bible and The Bishop's bible, etc.

There are also other reasons to prefer newer translations over the KJV, such as their being based on earlier manuscripts, but one also has to be careful that their modern version hasn't imbibed "modern" values that are contrary to the original intent of the scripture.

Agreed. I just enjoy it. The language has a feel to it that resonates with me being an old book written in an old language interpreted from older writing from an old land and old people. Has different feel to it that way to me. Not sure if that makes sense or not.