In 1856/57, Alexander MacWhorter III was himself inspired by discovering Gesenius’s off-hand speculation. What was all but a footnote in one man’s work became another man’s passion. MacWhorter (MW) did not simply treat “Yahweh” as a pronunciation; he reinterpreted all of Scripture on the basis of his exegesis of this new word.

MW published a 179 page book2 titled “Yahveh Christ, or, The Memorial Name” dedicated to his “new Christology” which reimagines all of Scripture in the context of “I am” being a demonic lie intended to conceal a future* promise. MW rejected “I am” out of hand as pagan superstition, the result of the corrupt & unreliable LXX.

Not only did this put him at odds with four thousand years of believers, but most importantly with Christ Himself and the NT which quote it as Scripture. Having opened the door to apostasy, MW springboards from Gesenius’s careless aside to transform “YHWH” from God’s eternal “I am” into a fundamentally opposed phrase in the future tense– something that doesn’t even exist in Hebrew –“He who will be”! Even while in places railing against his contemporaries who questioned Scripture, MW’s entire thesis rests on DH and the JEDP theory which nullifies Mosaic authorship of the Pentateuch.

It is also notable that while LXX is filled with “Theos” or God, MW is passionate that referring to God as God is actually a pagan philosophical trick which could only possibly exist due to the very translation Jesus used but MW condemns out of hand.

(Stay tuned for part 3)

The immediate response to MW’s book was summary dismissal and ridicule. The entire premise is quite clearly antithetical to Christianity, MW’s own personal intentions notwithstanding.

Unfortunately, even more apostate men than MW quickly stumbled across his blasphemy. John Thomas and the Christadelphians, a Unitarian sect was thrilled with MW’s “new Christology” as it helped them amplifying their own proto-Zionist dispensationalism.

The publication records show MW’s “Yahveh” spelling took off in the 1880s, peaking around 1890, and then rapidly falling off again by 1900. The trivially variant spelling “Yahweh” which we take for granted today lingered in the background, until exploding this century.

So what are we to make of all this?

Firstly, the behavior of un-translating God’s “I am” back into some particular ancient sound has at most six centuries of history. The idea of replacing the Word with some specific noise is a novelty without theological warrant.

Secondly, the specific genealogy of the <2 century-old “Yahweh” is 100% evil. A philologist briefly flubs an unimportant academic question. A man who denies the Inspiration of Scripture uses that error to read back into Scripture words that are literally absent. But of course these tactics always appeal to indolent Christians who revel in snatching shiny baubles off the ground and carrying them into their churches and hearts, where they are baptized as sound doctrine, against all reason, history, or Scriptural warrant.

Nobody cares what they meant when they came up with a plainly novel, extra-Christian idea.

“Oh that sounds nice, and isn’t it pious! Why this just feels so authentically Judeo-Christian”.

Yes, yes it does. And that is the real root of the problem.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

All this arguing and infighting over vowel pronunciation seems pretty silly. I don't think any christian pronounces a single name in the biblical text like it was pronounced originally. Languages naturally change. It's just a pointer in computer speak.