Depois dele repararam seus irmaos, Bavai, filho de Henadade, lider da outra meia parte de Queila.
#Depois #dele #repararam #seus #irmaos, #Bavai, #filho #de #Henadade, #lider #da #outra #meia #parte #de #Queila.
Despus de l repararon sus hermanos Bavai, hijo de Henadad, jefe de la otra mitad de Queil.
#Despus #de #l #repararon #sus #hermanos #Bavai, #hijo #de #Henadad, #jefe #de #la #otra #mitad #de #Queil.
Aprs lui, ses frres, Bavai, fils de Henadad, chef de l'autre moiti de Kela, se rparrent.
#Aprs #lui, #ses #frres, #Bavai, #fils #de #Henadad, #chef #de #l'autre #moiti #de #Kela, #se #rparrent.
Dopo di lui ripararono i suoi fratelli Bavai, figlio di Henadad, capo dell'altra met di Keilah.
#Dopo #di #lui #ripararono #i #suoi #fratelli #Bavai, #figlio #di #Henadad, #capo #dell'altra #met #di #Keilah.
After him repaired his brothers, Bavai the son of Henadad, leader of the other half of Keilah.
#After #him #repaired #his #brothers, #Bavai #the #son #of #Henadad, #leader #of #the #other #half #of #Keilah.
Nach ihm bauten seine Brder Bavai, der Sohn Henadads, der Frst der anderen Hlfte von Kehila, auf.
#Nach #ihm #bauten #seine #Brder #Bavai, #der #Sohn #Henadads, #der #Frst #der #anderen #Hlfte #von #Kehila, #auf.
Baada yake wakafanyiza ndugu zake, Bavai, mwana wa Henadadi, kiongozi wa nusu nyingine ya Keila.
#Baada #yake #wakafanyiza #ndugu #zake, #Bavai, #mwana #wa #Henadadi, #kiongozi #wa #nusu #nyingine #ya #Keila.
Setelah dia, saudara-saudaranya, Bavai, putra Henadad, pemimpin separuh Kehila lainnya, melakukan perbaikan.
#Setelah #dia, #saudara-saudaranya, #Bavai, #putra #Henadad, #pemimpin #separuh #Kehila #lainnya, #melakukan #perbaikan.