日本の皆さん、イベントや舞台向けの素晴らしい翻訳サービスを知っていたら、遠慮なくシェアしてください🙏 nostr:note1rwkklqdnjz4nwgqkhewegxlmy3ja3eh0fcdw8lwjleega3y4f9nqs0h3ud

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

これって現地通訳だけじゃなく、ライブ配信の多言語化も必要って感じなんですね?

そうですね、そこまでカバーできるのなおよしだと思います❗️

なるほど……知見があるわけじゃないのですが、ちょっと調べてみます!

ありがと嬉しいございますー❗️💜

We used ポケトーク (PockeTalk)! Instant transcription & translation on audience members’ smartphones. I didn’t use it at the event but it seemed pretty good when I tested it.

nostr:npub16vrkgd28wq6n0h77lqgu8h4fdu0eapxgyj0zqq6ngfvjf2vs3nuq5mp2va let me know if you want more info

https://pocketalk.jp/