เชื่อว่าพวกเราเกือบทุกคนรู้จักประโยคข้างล่างนี้

พุทธํ สรณํ คจฺฉามิ

แปลว่า ข้าพเจ้าขอถือพระพุทธเจ้าว่าเป็นที่พึ่งที่ระลึก

ธมฺมํ สรณํ คจฺฉามิ

แปล ข้าพเจ้าขอถือพระธรรมคำสั่งสอนของพระพุทธเจ้าว่าเป็นที่พึ่งที่ระลึก

สงฺฆํ สรณํ คจฺฉามิ

แปลว่าข้าพเจ้าขอถึงหมู่อริยสาวกของพระพุทธเจ้าว่าเป็นที่พึ่งที่ระลึก.

ทุติยํปิ ตติยํปิ แปลว่าแม้ครั้งที่สอง .. แม้ครั้งที่ ๓ ..

แต่อาจจะมีสักครึ่งนึงที่รู้คำแปลของประโยคข้างต้น

แล้วมีกี่คนทึ่ระลึกถึงอย่างที่ได้กล่าวไว้???

พุทโธ เม นาโถ (พระพุทธ(เจ้า)เป็นที่พึ่งอันประเสริฐของข้าพเจ้า)

ธัมโม เม นาโถ (พระธรรมเป็นที่พึ่งอันประเสริฐของข้าพเจ้า)

สังโฆ เม นาโถ (พระสงฆ์เป็นที่พึ่งอันประเสริฐของข้าพเจ้า)

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.