E chamavam Jupiter a Barnabe, e Mercurio a Paulo; porque este era o que falava.

#E #chamavam #Jupiter #a #Barnabe, #e #Mercurio #a #Paulo; #porque #este #era #o #que #falava.

Y a Bernab lo llamaron Jpiter y a Pablo Mercurio; porque este fue el que habl.

#Y #a #Bernab #lo #llamaron #Jpiter #y #a #Pablo #Mercurio; #porque #este #fue #el #que #habl.

Et ils appelrent Barnabas Jupiter et Paul Mercure ; parce que c'est lui qui parlait.

#Et #ils #appelrent #Barnabas #Jupiter #et #Paul #Mercure #; #parce #que #c'est #lui #qui #parlait.

E chiamarono Barnaba Giove e Paolo Mercurio; perch era lui a parlare.

#E #chiamarono #Barnaba #Giove #e #Paolo #Mercurio; #perch #era #lui #a #parlare.

And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury: because he was he that spake.

#And #they #called #Barnabas #Jupiter, #and #Paul #Mercury: #because #he #was #he #that #spake.

Und sie nannten Barnabas Jupiter und Paulus Merkur; denn das war derjenige, der sprach.

#Und #sie #nannten #Barnabas #Jupiter #und #Paulus #Merkur; #denn #das #war #derjenige, #der #sprach.

Wakawaita Barnaba Zeu, na Paulo, Merkuri; kwa sababu huyu ndiye aliyesema.

#Wakawaita #Barnaba #Zeu, #na #Paulo, #Merkuri; #kwa #sababu #huyu #ndiye #aliyesema.

Dan mereka menyebut Barnabas Jupiter, dan Paul Mercury; karena dialah yang berbicara.

#Dan #mereka #menyebut #Barnabas #Jupiter, #dan #Paul #Mercury; #karena #dialah #yang #berbicara.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.