O jugo das minhas transgressoes esta atado pela sua mao; elas estao entretecidas, subiram sobre o meu pescoco, e ele abateu a minha forca; entregou-me o Senhor nas maos daqueles a quem nao posso resistir.
#O #jugo #das #minhas #transgressoes #esta #atado #pela #sua #mao; #elas #estao #entretecidas, #subiram #sobre #o #meu #pescoco, #e #ele #abateu #a #minha #forca; #entregou-me #o #Senhor #nas #maos #daqueles #a #quem #nao #posso #resistir.
El yugo de mis transgresiones est atado por su mano; se entrelazan, han subido a mi cuello, y ha quebrantado mis fuerzas; El Seor me ha entregado en manos de aquellos a quienes no puedo resistir.
#El #yugo #de #mis #transgresiones #est #atado #por #su #mano; #se #entrelazan, #han #subido #a #mi #cuello, #y #ha #quebrantado #mis #fuerzas; #El #Seor #me #ha #entregado #en #manos #de #aquellos #a #quienes #no #puedo #resistir.
Le joug de mes transgressions est li par sa main ; ils sont entrelacs, ils sont monts sur mon cou, et il m'a bris les forces ; Le Seigneur m'a livr entre les mains de ceux auxquels je ne peux pas rsister.
#Le #joug #de #mes #transgressions #est #li #par #sa #main #; #ils #sont #entrelacs, #ils #sont #monts #sur #mon #cou, #et #il #m'a #bris #les #forces #; #Le #Seigneur #m'a #livr #entre #les #mains #de #ceux #auxquels #je #ne #peux #pas #rsister.
Il giogo delle mie trasgressioni legato dalla sua mano; si sono intrecciati, mi sono saliti al collo, ed egli ha spezzato le mie forze; Il Signore mi ha consegnato nelle mani di coloro a cui non posso resistere.
#Il #giogo #delle #mie #trasgressioni # #legato #dalla #sua #mano; #si #sono #intrecciati, #mi #sono #saliti #al #collo, #ed #egli #ha #spezzato #le #mie #forze; #Il #Signore #mi #ha #consegnato #nelle #mani #di #coloro #a #cui #non #posso #resistere.
The yoke of my transgressions is bound by his hand; they are woven together, they have come up upon my neck, and he has broken my strength; the Lord has delivered me into the hand of those whom I cannot resist.
#The #yoke #of #my #transgressions #is #bound #by #his #hand; #they #are #woven #together, #they #have #come #up #upon #my #neck, #and #he #has #broken #my #strength; #the #Lord #has #delivered #me #into #the #hand #of #those #whom #I #cannot #resist.
Das Joch meiner bertretungen ist durch seine Hand gebunden; sie sind ineinander verflochten, sie sind mir um den Hals gestiegen, und er hat meine Kraft gebrochen; Der Herr hat mich in die Hnde derer gegeben, denen ich nicht widerstehen kann.
#Das #Joch #meiner #bertretungen #ist #durch #seine #Hand #gebunden; #sie #sind #ineinander #verflochten, #sie #sind #mir #um #den #Hals #gestiegen, #und #er #hat #meine #Kraft #gebrochen; #Der #Herr #hat #mich #in #die #Hnde #derer #gegeben, #denen #ich #nicht #widerstehen #kann.
Nira ya makosa yangu imefungwa kwa mkono wake; yameunganishwa, yamekuja juu ya shingo yangu, na amevunja nguvu zangu; Bwana amenitia mikononi mwa wale nisioweza kuwapinga.
#Nira #ya #makosa #yangu #imefungwa #kwa #mkono #wake; #yameunganishwa, #yamekuja #juu #ya #shingo #yangu, #na #amevunja #nguvu #zangu; #Bwana #amenitia #mikononi #mwa #wale #nisioweza #kuwapinga.
Kuk pelanggaranku terikat pada tangannya; mereka terjalin, mereka muncul di leherku, dan dia telah mematahkan kekuatanku; Tuhan telah menyerahkanku ke tangan orang-orang yang tidak dapat kutolak.
#Kuk #pelanggaranku #terikat #pada #tangannya; #mereka #terjalin, #mereka #muncul #di #leherku, #dan #dia #telah #mematahkan #kekuatanku; #Tuhan #telah #menyerahkanku #ke #tangan #orang-orang #yang #tidak #dapat #kutolak.