Global Feed Post Login
Replying to Avatar Dante

Você aí precisou do termo em inglês para definir o termo em inglês, mostrando que os termos em português não são suficientes ou cômodos para definir certas coisas.

Observe também que os termos em inglês ampliam o nosso vocabulário e não necessariamente os substitui, como: Biscoitos e cookies, rato e mouse, raio/relâmpago e lightning, etc...

Fora que se observarmos bem, o mundo todo usa o sistema de numeração indo-arábico, palavras em inglês, termos científicos e literários em latim, e etc. Não existe isso de eliminar influências.

Falei antes, em um post aqui no Nostr, que estamos em um processo peocupante de homogeneização cultural em torno de pouquíssimos produtos, costumes, culturas e etc, mas não discordo do acréscimo cultural, inclusive de saber e usar mais de uma língua e do processo de globalização (processo natural de interconexão), discordo do globalismo (agendas e práticas coercitivente centralizadoras).

4c
ENSA obsoleta 6mo ago

"Cookies" era só para garantir o efeito cômico da resposta aos lerdos.

Engraçado que até uso rede "relâmpago", mas "rato", não me imagino usando, em Portugal eles até usam. Também não adianta usar "apontador", que todos vão pensar logo naquele objeto de apontar lápis.

https://wim.nl.tab.digital/s/ncKZBaAayDFpW7y

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.