Entao Josue fez para si facas de pedra, e circuncidou aos filhos de Israel no monte dos prepucios.

#Entao #Josue #fez #para #si #facas #de #pedra, #e #circuncidou #aos #filhos #de #Israel #no #monte #dos #prepucios.

Entonces Josu se hizo cuchillos de piedra y circuncid a los hijos de Israel en el monte de los prepucios.

#Entonces #Josu #se #hizo #cuchillos #de #piedra #y #circuncid #a #los #hijos #de #Israel #en #el #monte #de #los #prepucios.

Alors Josu se fit des couteaux de pierre et circoncit les enfants d'Isral sur la montagne des prpuces.

#Alors #Josu #se #fit #des #couteaux #de #pierre #et #circoncit #les #enfants #d'Isral #sur #la #montagne #des #prpuces.

Allora Giosu si fece dei coltelli di pietra e circoncise i figli d'Israele sul monte dei prepuzi.

#Allora #Giosu #si #fece #dei #coltelli #di #pietra #e #circoncise #i #figli #d'Israele #sul #monte #dei #prepuzi.

Then Joshua made himself knives of stone, and circumcised the children of Israel on the mount of the foreskins.

#Then #Joshua #made #himself #knives #of #stone, #and #circumcised #the #children #of #Israel #on #the #mount #of #the #foreskins.

Da machte sich Josua Messer aus Stein und beschnitt die Kinder Israel im Berg der Vorhute.

#Da #machte #sich #Josua #Messer #aus #Stein #und #beschnitt #die #Kinder #Israel #im #Berg #der #Vorhute.

Ndipo Yoshua akajifanyia visu vya mawe, akawatahiri wana wa Israeli katika mlima wa govi.

#Ndipo #Yoshua #akajifanyia #visu #vya #mawe, #akawatahiri #wana #wa #Israeli #katika #mlima #wa #govi.

Lalu Yosua membuat sendiri pisau-pisau dari batu, lalu menyunat orang Israel di gunung kulup itu.

#Lalu #Yosua #membuat #sendiri #pisau-pisau #dari #batu, #lalu #menyunat #orang #Israel #di #gunung #kulup #itu.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.