Entao disse Saul ao seu pajem de armas: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura nao venham estes incircuncisos, e me atravessem e escarnecam de mim. Porem o seu pajem de armas nao quis, porque temia muito; entao Saul tomou a espada, e se lancou sobre ela.

#Entao #disse #Saul #ao #seu #pajem #de #armas: #Arranca #a #tua #espada, #e #atravessa-me #com #ela, #para #que #porventura #nao #venham #estes #incircuncisos, #e #me #atravessem #e #escarnecam #de #mim. #Porem #o #seu #pajem #de #armas #nao #quis, #porque #temia #muito; #entao #Saul #tomou #a #espada, #e #se #lancou #sobre #ela.

Entonces Sal dijo a su paje de armas: Saca tu espada y traspasame, no sea que estos incircuncisos vengan, me traspasen y se burlen de m. Pero su paje de armas no quiso, porque tena mucho miedo; Entonces Sal tom la espada y cay sobre ella.

#Entonces #Sal #dijo #a #su #paje #de #armas: #Saca #tu #espada #y #traspasame, #no #sea #que #estos #incircuncisos #vengan, #me #traspasen #y #se #burlen #de #m. #Pero #su #paje #de #armas #no #quiso, #porque #tena #mucho #miedo; #Entonces #Sal #tom #la #espada #y #cay #sobre #ella.

Alors Sal dit son page d'armes : Sortez votre pe et transpercez-moi dedans, de peur que ces incirconcis ne viennent me transpercer et se moquer de moi. Mais son page d'armes ne voulait pas, parce qu'il avait trs peur ; Alors Sal prit l'pe et se jeta sur elle.

#Alors #Sal #dit # #son #page #d'armes #: #Sortez #votre #pe #et #transpercez-moi #dedans, #de #peur #que #ces #incirconcis #ne #viennent #me #transpercer #et #se #moquer #de #moi. #Mais #son #page #d'armes #ne #voulait #pas, #parce #qu'il #avait #trs #peur #; #Alors #Sal #prit #l'pe #et #se #jeta #sur #elle.

Allora Saul disse al suo valletto: Estrai la tua spada e trafiggimi, affinch questi uomini incirconcisi non vengano a trafiggermi e a deridermi. Ma il suo paggio non voleva, perch aveva molta paura; Allora Saul prese la spada e si gett su di lei.

#Allora #Saul #disse #al #suo #valletto: #Estrai #la #tua #spada #e #trafiggimi, #affinch #questi #uomini #incirconcisi #non #vengano #a #trafiggermi #e #a #deridermi. #Ma #il #suo #paggio #non #voleva, #perch #aveva #molta #paura; #Allora #Saul #prese #la #spada #e #si #gett #su #di #lei.

Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, or these uncircumcised men will come and thrust me through and mock me." But his armor-bearer would not, for he was sore afraid. So Saul took his sword and fell on it.

#Then #Saul #said #to #his #armor-bearer, #"Draw #your #sword #and #thrust #me #through #with #it, #or #these #uncircumcised #men #will #come #and #thrust #me #through #and #mock #me." #But #his #armor-bearer #would #not, #for #he #was #sore #afraid. #So #Saul #took #his #sword #and #fell #on #it.

Da sagte Saul zu seinem Pagen: Zieh dein Schwert und stoe mich durch, damit diese unbeschnittenen Mnner nicht kommen und mich durchstoen und mich verspotten. Aber sein Pagen wollte nicht, weil er groe Angst hatte; Da nahm Saul das Schwert und fiel ber sie her.

#Da #sagte #Saul #zu #seinem #Pagen: #Zieh #dein #Schwert #und #stoe #mich #durch, #damit #diese #unbeschnittenen #Mnner #nicht #kommen #und #mich #durchstoen #und #mich #verspotten. #Aber #sein #Pagen #wollte #nicht, #weil #er #groe #Angst #hatte; #Da #nahm #Saul #das #Schwert #und #fiel #ber #sie #her.

Ndipo Sauli akawaambia walinda-jeshi, Chomoa upanga wako, unipige ndani yake, wasije watu hawa wasiotahiriwa wakaja na kunipiga na kunidhihaki. Lakini mkono wake haukutaka, kwa sababu aliogopa sana; Ndipo Sauli akautwaa upanga na kumwangukia.

#Ndipo #Sauli #akawaambia #walinda-jeshi, #Chomoa #upanga #wako, #unipige #ndani #yake, #wasije #watu #hawa #wasiotahiriwa #wakaja #na #kunipiga #na #kunidhihaki. #Lakini #mkono #wake #haukutaka, #kwa #sababu #aliogopa #sana; #Ndipo #Sauli #akautwaa #upanga #na #kumwangukia.

Kemudian Saul berkata kepada prajuritnya, Cabutlah pedangmu, dan tusuklah aku, supaya jangan orang-orang tak bersunat ini datang dan menusukku serta mengejekku. Tetapi anak buahnya tidak mau melakukannya, karena dia sangat takut; Kemudian Saul mengambil pedang dan menyerangnya.

#Kemudian #Saul #berkata #kepada #prajuritnya, #Cabutlah #pedangmu, #dan #tusuklah #aku, #supaya #jangan #orang-orang #tak #bersunat #ini #datang #dan #menusukku #serta #mengejekku. #Tetapi #anak #buahnya #tidak #mau #melakukannya, #karena #dia #sangat #takut; #Kemudian #Saul #mengambil #pedang #dan #menyerangnya.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.