Desde Sior, que esta em frente ao Egito, ate ao termo de Ecrom para o norte, que se diz ser dos cananeus; cinco principes dos filisteus; o gazeu, e o asdodeu, o asqueloneu, o giteu, e o ecroneu, e os aveus;

#Desde #Sior, #que #esta #em #frente #ao #Egito, #ate #ao #termo #de #Ecrom #para #o #norte, #que #se #diz #ser #dos #cananeus; #cinco #principes #dos #filisteus; #o #gazeu, #e #o #asdodeu, #o #asqueloneu, #o #giteu, #e #o #ecroneu, #e #os #aveus;

Desde Sihor, que est frente a Egipto, hasta el lmite de Ecrn hacia el norte, que se dice que es de los cananeos; cinco prncipes de los filisteos; los gaseos, los asdoditas, los ascalonios, los geteos, los ekronitas y los aveitas;

#Desde #Sihor, #que #est #frente #a #Egipto, #hasta #el #lmite #de #Ecrn #hacia #el #norte, #que #se #dice #que #es #de #los #cananeos; #cinco #prncipes #de #los #filisteos; #los #gaseos, #los #asdoditas, #los #ascalonios, #los #geteos, #los #ekronitas #y #los #aveitas;

Depuis Sihor, qui est en face de l'gypte, jusqu' la frontire d'kron, au nord, qui est dite appartenant aux Cananens ; cinq princes des Philistins ; les Gashites, les Ashdodites, les Ashkeloniens, les Guittites, les Ekronites et les Aveites ;

#Depuis #Sihor, #qui #est #en #face #de #l'gypte, #jusqu' #la #frontire #d'kron, #au #nord, #qui #est #dite #appartenant #aux #Cananens #; #cinq #princes #des #Philistins #; #les #Gashites, #les #Ashdodites, #les #Ashkeloniens, #les #Guittites, #les #Ekronites #et #les #Aveites #;

Da Sihor, che di fronte all'Egitto, fino al confine di Ekron, verso nord, che si dice sia dei Cananei; cinque principi dei Filistei; i Gashiti, gli Asdoditi, gli Ashkeloniani, i Gattiti, gli Ecroniti e gli Aveiti;

#Da #Sihor, #che # #di #fronte #all'Egitto, #fino #al #confine #di #Ekron, #verso #nord, #che #si #dice #sia #dei #Cananei; #cinque #principi #dei #Filistei; #i #Gashiti, #gli #Asdoditi, #gli #Ashkeloniani, #i #Gattiti, #gli #Ecroniti #e #gli #Aveiti;

From Shihor, which is before Egypt, unto the border of Ekron northward, which is said to belong to the Canaanites; five lords of the Philistines; the Gazite, and the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, and the Ekronite, and the Avvites;

#From #Shihor, #which #is #before #Egypt, #unto #the #border #of #Ekron #northward, #which #is #said #to #belong #to #the #Canaanites; #five #lords #of #the #Philistines; #the #Gazite, #and #the #Ashdodite, #the #Ashkelonite, #the #Gittite, #and #the #Ekronite, #and #the #Avvites;

Von Sihor, das gegenber gypten liegt, bis zur Grenze Ekrons im Norden, die angeblich zu den Kanaanitern gehrt; fnf Frsten der Philister; die Gasiter und die Aschdoditer und die Aschkelonier und die Gattiter und die Ekroniter und die Aveiter;

#Von #Sihor, #das #gegenber #gypten #liegt, #bis #zur #Grenze #Ekrons #im #Norden, #die #angeblich #zu #den #Kanaanitern #gehrt; #fnf #Frsten #der #Philister; #die #Gasiter #und #die #Aschdoditer #und #die #Aschkelonier #und #die #Gattiter #und #die #Ekroniter #und #die #Aveiter;

kutoka Sihori, unaokabili Misri, mpaka mpaka wa Ekroni upande wa kaskazini, unaosemekana kuwa wa Wakanaani; wakuu watano wa Wafilisti; Wagashi, na Waashdodi, na Waashkeloni, na Wagiti, na Waekroni, na Waavei;

#kutoka #Sihori, #unaokabili #Misri, #mpaka #mpaka #wa #Ekroni #upande #wa #kaskazini, #unaosemekana #kuwa #wa #Wakanaani; #wakuu #watano #wa #Wafilisti; #Wagashi, #na #Waashdodi, #na #Waashkeloni, #na #Wagiti, #na #Waekroni, #na #Waavei;

Dari Sihor yang berseberangan dengan Mesir, sampai ke perbatasan Ekron di sebelah utara, yang konon merupakan wilayah orang Kanaan; lima pangeran orang Filistin; bani Gas, bani Asdod, bani Askelon, bani Gat, bani Ekron, dan bani Ave;

#Dari #Sihor #yang #berseberangan #dengan #Mesir, #sampai #ke #perbatasan #Ekron #di #sebelah #utara, #yang #konon #merupakan #wilayah #orang #Kanaan; #lima #pangeran #orang #Filistin; #bani #Gas, #bani #Asdod, #bani #Askelon, #bani #Gat, #bani #Ekron, #dan #bani #Ave;

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.