E pela fe no seu nome fez o seu nome fortalecer a este que vedes e conheceis; sim, a fe que vem por ele, deu a este, na presenca de todos vos, esta perfeita saude.
#E #pela #fe #no #seu #nome #fez #o #seu #nome #fortalecer #a #este #que #vedes #e #conheceis; #sim, #a #fe #que #vem #por #ele, #deu #a #este, #na #presenca #de #todos #vos, #esta #perfeita #saude.
Y por la fe en su nombre hizo fortalecer su nombre a este que veis y conocis; s, la fe que viene por l, le dio, delante de todos vosotros, esta perfecta salud.
#Y #por #la #fe #en #su #nombre #hizo #fortalecer #su #nombre #a #este #que #veis #y #conocis; #s, #la #fe #que #viene #por #l, #le #dio, #delante #de #todos #vosotros, #esta #perfecta #salud.
Et par la foi en son nom, il a fait que son nom fortifie celui que vous voyez et connaissez ; oui, la foi qui le traverse, lui a donn, devant vous tous, cette sant parfaite.
#Et #par #la #foi #en #son #nom, #il #a #fait #que #son #nom #fortifie #celui #que #vous #voyez #et #connaissez #; #oui, #la #foi #qui #le #traverse, #lui #a #donn, #devant #vous #tous, #cette #sant #parfaite.
E mediante la fede nel suo nome ha fatto s che il suo nome rafforzasse colui che vedi e conosci; s, la fede che viene attraverso di lui, gli ha dato, davanti a tutti voi, questa salute perfetta.
#E #mediante #la #fede #nel #suo #nome #ha #fatto #s #che #il #suo #nome #rafforzasse #colui #che #vedi #e #conosci; #s, #la #fede #che #viene #attraverso #di #lui, #gli #ha #dato, #davanti #a #tutti #voi, #questa #salute #perfetta.
And through faith in his name his name has made this man strong, whom you see and know; and the faith that is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
#And #through #faith #in #his #name #his #name #has #made #this #man #strong, #whom #you #see #and #know; #and #the #faith #that #is #through #him #has #given #him #this #perfect #soundness #in #the #presence #of #you #all.
Und durch den Glauben an seinen Namen strkte er seinen Namen, den ihr seht und kennt; Ja, der Glaube, der durch ihn kommt, hat ihm in eurer Gegenwart diese vollkommene Gesundheit verliehen.
#Und #durch #den #Glauben #an #seinen #Namen #strkte #er #seinen #Namen, #den #ihr #seht #und #kennt; #Ja, #der #Glaube, #der #durch #ihn #kommt, #hat #ihm #in #eurer #Gegenwart #diese #vollkommene #Gesundheit #verliehen.
Na kwa imani katika jina lake alimtia nguvu huyu mnayemwona na kumjua; naam, imani inayokuja kwa njia yake ilimjalia, mbele yenu ninyi nyote afya hii kamilifu.
#Na #kwa #imani #katika #jina #lake #alimtia #nguvu #huyu #mnayemwona #na #kumjua; #naam, #imani #inayokuja #kwa #njia #yake #ilimjalia, #mbele #yenu #ninyi #nyote #afya #hii #kamilifu.
Dan karena iman dalam nama-Nya, Dia menjadikan nama-Nya menguatkan orang yang kamu lihat dan kamu kenal; ya, iman yang datang melalui dia, memberinya, di hadapan Anda semua, kesehatan yang sempurna.
#Dan #karena #iman #dalam #nama-Nya, #Dia #menjadikan #nama-Nya #menguatkan #orang #yang #kamu #lihat #dan #kamu #kenal; #ya, #iman #yang #datang #melalui #dia, #memberinya, #di #hadapan #Anda #semua, #kesehatan #yang #sempurna.