Como tambem seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus bosques, junto as arvores frondosas, sobre os altos outeiros,
#Como #tambem #seus #filhos #se #lembram #dos #seus #altares, #e #dos #seus #bosques, #junto #as #arvores #frondosas, #sobre #os #altos #outeiros,
Como tambin sus hijos se acuerdan de sus altares, y de sus arboledas, junto a los rboles frondosos, en los altos montes,
#Como #tambin #sus #hijos #se #acuerdan #de #sus #altares, #y #de #sus #arboledas, #junto #a #los #rboles #frondosos, #en #los #altos #montes,
Comme ses enfants se souviennent aussi de ses autels et de ses bosquets, prs des arbres feuillus, sur les hautes collines,
#Comme #ses #enfants #se #souviennent #aussi #de #ses #autels #et #de #ses #bosquets, #prs #des #arbres #feuillus, #sur #les #hautes #collines,
Come anche i suoi figli ricordano i suoi altari e i suoi boschi, presso gli alberi frondosi, sugli alti colli,
#Come #anche #i #suoi #figli #ricordano #i #suoi #altari #e #i #suoi #boschi, #presso #gli #alberi #frondosi, #sugli #alti #colli,
As their children also remember their altars, and their groves, beside the green trees on the high hills,
#As #their #children #also #remember #their #altars, #and #their #groves, #beside #the #green #trees #on #the #high #hills,
Wie seine Kinder auch an seine Altre und seine Haine bei den Laubbumen und auf den hohen Hgeln denken,
#Wie #seine #Kinder #auch #an #seine #Altre #und #seine #Haine #bei #den #Laubbumen #und #auf #den #hohen #Hgeln #denken,
Kama vile watoto wake wakumbukavyo madhabahu zake, na Ashera zake, kando ya miti yenye majani mengi, juu ya vilima virefu;
#Kama #vile #watoto #wake #wakumbukavyo #madhabahu #zake, #na #Ashera #zake, #kando #ya #miti #yenye #majani #mengi, #juu #ya #vilima #virefu;
Sebagaimana anak-anaknya juga mengingat mezbah-mezbahnya, dan kebun-kebunnya, di tepi pepohonan rindang, di bukit-bukit tinggi,
#Sebagaimana #anak-anaknya #juga #mengingat #mezbah-mezbahnya, #dan #kebun-kebunnya, #di #tepi #pepohonan #rindang, #di #bukit-bukit #tinggi,