E temos portanto o mesmo espirito de fe, como esta escrito: Cri, por isso falei; nos cremos tambem, por isso tambem falamos.
#E #temos #portanto #o #mesmo #espirito #de #fe, #como #esta #escrito: #Cri, #por #isso #falei; #nos #cremos #tambem, #por #isso #tambem #falamos.
Y por eso tenemos el mismo espritu de fe, como est escrito: Cre, luego habl; Nosotros tambin creemos, por eso tambin hablamos.
#Y #por #eso #tenemos #el #mismo #espritu #de #fe, #como #est #escrito: #Cre, #luego #habl; #Nosotros #tambin #creemos, #por #eso #tambin #hablamos.
Et c'est pourquoi nous avons le mme esprit de foi, comme il est crit : J'ai cru, donc j'ai parl ; Nous croyons aussi, c'est pourquoi nous parlons aussi.
#Et #c'est #pourquoi #nous #avons #le #mme #esprit #de #foi, #comme #il #est #crit #: #J'ai #cru, #donc #j'ai #parl #; #Nous #croyons #aussi, #c'est #pourquoi #nous #parlons #aussi.
E quindi abbiamo lo stesso spirito di fede, come scritto: ho creduto, perci ho parlato; Anche noi crediamo, per questo parliamo anche.
#E #quindi #abbiamo #lo #stesso #spirito #di #fede, #come # #scritto: #ho #creduto, #perci #ho #parlato; #Anche #noi #crediamo, #per #questo #parliamo #anche.
And we have therefore the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore I spoke; we also believe, and therefore we speak.
#And #we #have #therefore #the #same #spirit #of #faith, #according #as #it #is #written, #I #believed, #and #therefore #I #spoke; #we #also #believe, #and #therefore #we #speak.
Und deshalb haben wir den gleichen Geist des Glaubens, wie geschrieben steht: Ich glaubte, also redete ich; Wir glauben auch, deshalb sprechen wir auch.
#Und #deshalb #haben #wir #den #gleichen #Geist #des #Glaubens, #wie #geschrieben #steht: #Ich #glaubte, #also #redete #ich; #Wir #glauben #auch, #deshalb #sprechen #wir #auch.
Na kwa hiyo tunayo roho ile ile ya imani, kama ilivyoandikwa: Niliamini, kwa hiyo nalisema; Sisi pia tunaamini, ndiyo maana tunazungumza pia.
#Na #kwa #hiyo #tunayo #roho #ile #ile #ya #imani, #kama #ilivyoandikwa: #Niliamini, #kwa #hiyo #nalisema; #Sisi #pia #tunaamini, #ndiyo #maana #tunazungumza #pia.
Dan karena itu kita mempunyai roh iman yang sama, seperti ada tertulis: Aku percaya, maka aku berbicara; Kami juga percaya, makanya kami juga berbicara.
#Dan #karena #itu #kita #mempunyai #roh #iman #yang #sama, #seperti #ada #tertulis: #Aku #percaya, #maka #aku #berbicara; #Kami #juga #percaya, #makanya #kami #juga #berbicara.