Para que vos conduzisseis dignamente para com Deus, que vos chama para o seu reino e gloria.
#Para #que #vos #conduzisseis #dignamente #para #com #Deus, #que #vos #chama #para #o #seu #reino #e #gloria.
Para que os conducis dignamente hacia Dios, que os llama a su reino y gloria.
#Para #que #os #conducis #dignamente #hacia #Dios, #que #os #llama #a #su #reino #y #gloria.
Afin que vous puissiez vous conduire dignement vers Dieu, qui vous appelle son royaume et sa gloire.
#Afin #que #vous #puissiez #vous #conduire #dignement #vers #Dieu, #qui #vous #appelle # #son #royaume #et # #sa #gloire.
Affinch possiate condurvi con dignit verso Dio, che vi chiama al suo regno e alla sua gloria.
#Affinch #possiate #condurvi #con #dignit #verso #Dio, #che #vi #chiama #al #suo #regno #e #alla #sua #gloria.
That you may conduct yourselves in a manner worthy of God, who calls you to his kingdom and glory.
#That #you #may #conduct #yourselves #in #a #manner #worthy #of #God, #who #calls #you #to #his #kingdom #and #glory.
Damit ihr euch in Wrde Gott nhern knnt, der euch in sein Reich und seine Herrlichkeit ruft.
#Damit #ihr #euch #in #Wrde #Gott #nhern #knnt, #der #euch #in #sein #Reich #und #seine #Herrlichkeit #ruft.
ili mpate kujiongoza wenyewe katika utu kwa Mungu, ambaye anawaita ninyi katika ufalme na utukufu wake.
#ili #mpate #kujiongoza #wenyewe #katika #utu #kwa #Mungu, #ambaye #anawaita #ninyi #katika #ufalme #na #utukufu #wake.
Agar kamu dapat memimpin dirimu secara bermartabat di hadapan Tuhan, yang memanggilmu menuju kerajaan dan kemuliaan-Nya.
#Agar #kamu #dapat #memimpin #dirimu #secara #bermartabat #di #hadapan #Tuhan, #yang #memanggilmu #menuju #kerajaan #dan #kemuliaan-Nya.