E farei em ti o que nunca fiz, e o que jamais farei, por causa de todas as tuas abominacoes.

#E #farei #em #ti #o #que #nunca #fiz, #e #o #que #jamais #farei, #por #causa #de #todas #as #tuas #abominacoes.

Y har en ti lo que nunca hice, ni lo que nunca har, a causa de todas tus abominaciones.

#Y #har #en #ti #lo #que #nunca #hice, #ni #lo #que #nunca #har, #a #causa #de #todas #tus #abominaciones.

Et je ferai en toi ce que je n'ai jamais fait et ce que je ne ferai jamais, cause de toutes tes abominations.

#Et #je #ferai #en #toi #ce #que #je #n'ai #jamais #fait #et #ce #que #je #ne #ferai #jamais, # #cause #de #toutes #tes #abominations.

E far in te ci che non ho mai fatto e ci che non far mai a causa di tutte le tue abominazioni.

#E #far #in #te #ci #che #non #ho #mai #fatto #e #ci #che #non #far #mai #a #causa #di #tutte #le #tue #abominazioni.

And I will do to you what I have never done, and what I will never do, because of all your abominations.

#And #I #will #do #to #you #what #I #have #never #done, #and #what #I #will #never #do, #because #of #all #your #abominations.

Und ich werde in dir tun, was ich wegen all deiner Abscheulichkeiten nie getan habe und nie tun werde.

#Und #ich #werde #in #dir #tun, #was #ich #wegen #all #deiner #Abscheulichkeiten #nie #getan #habe #und #nie #tun #werde.

Nami nitafanya ndani yako yale ambayo sikufanya kamwe, na ambayo sitafanya kamwe, kwa sababu ya machukizo yako yote.

#Nami #nitafanya #ndani #yako #yale #ambayo #sikufanya #kamwe, #na #ambayo #sitafanya #kamwe, #kwa #sababu #ya #machukizo #yako #yote.

Dan Aku akan melakukan di dalam kamu apa yang belum pernah Aku lakukan, dan apa yang tidak akan pernah Aku lakukan, karena segala kekejianmu.

#Dan #Aku #akan #melakukan #di #dalam #kamu #apa #yang #belum #pernah #Aku #lakukan, #dan #apa #yang #tidak #akan #pernah #Aku #lakukan, #karena #segala #kekejianmu.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.