Seus filhos enrijam, crescem com o trigo; saem, e nunca mais tornam para elas.
#Seus #filhos #enrijam, #crescem #com #o #trigo; #saem, #e #nunca #mais #tornam #para #elas.
Tus hijos se fortalecen, crecen con el trigo; se van y nunca ms regresan con ellos.
#Tus #hijos #se #fortalecen, #crecen #con #el #trigo; #se #van #y #nunca #ms #regresan #con #ellos.
Vos enfants deviennent forts, ils grandissent avec le bl ; ils partent et ne reviennent plus jamais vers eux.
#Vos #enfants #deviennent #forts, #ils #grandissent #avec #le #bl #; #ils #partent #et #ne #reviennent #plus #jamais #vers #eux.
I tuoi figli diventano forti, crescono con il grano; se ne vanno e non tornano mai pi da loro.
#I #tuoi #figli #diventano #forti, #crescono #con #il #grano; #se #ne #vanno #e #non #tornano #mai #pi #da #loro.
Their children grow up with the wheat, they go out and never return to them.
#Their #children #grow #up #with #the #wheat, #they #go #out #and #never #return #to #them.
Deine Kinder werden stark, sie wachsen mit dem Weizen; Sie gehen und kehren nie wieder zu ihnen zurck.
#Deine #Kinder #werden #stark, #sie #wachsen #mit #dem #Weizen; #Sie #gehen #und #kehren #nie #wieder #zu #ihnen #zurck.
Watoto wako wanakuwa na nguvu, hukua pamoja na ngano; wanaondoka, na hawarudi kwao tena.
#Watoto #wako #wanakuwa #na #nguvu, #hukua #pamoja #na #ngano; #wanaondoka, #na #hawarudi #kwao #tena.
Anak-anakmu menjadi kuat, mereka tumbuh bersama gandum; mereka pergi, dan tidak pernah kembali lagi.
#Anak-anakmu #menjadi #kuat, #mereka #tumbuh #bersama #gandum; #mereka #pergi, #dan #tidak #pernah #kembali #lagi.