Porque sai o sol com ardor, e a erva seca, e a sua flor cai, e a formosa aparencia do seu aspecto perece; assim se murchara tambem o rico em seus caminhos.
#Porque #sai #o #sol #com #ardor, #e #a #erva #seca, #e #a #sua #flor #cai, #e #a #formosa #aparencia #do #seu #aspecto #perece; #assim #se #murchara #tambem #o #rico #em #seus #caminhos.
Porque el sol sale con calor, y la hierba se seca, y su flor cae, y perece la hermosa apariencia de su apariencia; as tambin el rico se marchit en sus caminos.
#Porque #el #sol #sale #con #calor, #y #la #hierba #se #seca, #y #su #flor #cae, #y #perece #la #hermosa #apariencia #de #su #apariencia; #as #tambin #el #rico #se #marchit #en #sus #caminos.
Car le soleil se lve avec chaleur, et l'herbe se dessche, et sa fleur tombe, et la belle apparence de son apparence prit ; ainsi l'homme riche s'est galement fltri dans ses voies.
#Car #le #soleil #se #lve #avec #chaleur, #et #l'herbe #se #dessche, #et #sa #fleur #tombe, #et #la #belle #apparence #de #son #apparence #prit #; #ainsi #l'homme #riche #s'est #galement #fltri #dans #ses #voies.
Poich il sole esce con il calore, e l'erba secca, e il suo fiore cade, e il bell'aspetto del suo aspetto muore; cos anche il ricco inarid nelle sue vie.
#Poich #il #sole #esce #con #il #calore, #e #l'erba #secca, #e #il #suo #fiore #cade, #e #il #bell'aspetto #del #suo #aspetto #muore; #cos #anche #il #ricco #inarid #nelle #sue #vie.
For the sun rises with scorching heat, and the grass withers, and its flower falls, and the beautiful appearance of its appearance perishes; so the rich also will wither in his ways.
#For #the #sun #rises #with #scorching #heat, #and #the #grass #withers, #and #its #flower #falls, #and #the #beautiful #appearance #of #its #appearance #perishes; #so #the #rich #also #will #wither #in #his #ways.
Denn die Sonne geht mit Hitze hervor, und das Gras verdorrt, und seine Blume verwelkt, und die schne Erscheinung seiner Erscheinung vergeht; so verdorrte auch der reiche Mann in seinen Wegen.
#Denn #die #Sonne #geht #mit #Hitze #hervor, #und #das #Gras #verdorrt, #und #seine #Blume #verwelkt, #und #die #schne #Erscheinung #seiner #Erscheinung #vergeht; #so #verdorrte #auch #der #reiche #Mann #in #seinen #Wegen.
Kwa maana jua hutoka pamoja na joto, na majani hunyauka, na ua lake huanguka, na uzuri wa sura yake hupotea; vivyo hivyo tajiri naye akanyauka katika njia zake.
#Kwa #maana #jua #hutoka #pamoja #na #joto, #na #majani #hunyauka, #na #ua #lake #huanguka, #na #uzuri #wa #sura #yake #hupotea; #vivyo #hivyo #tajiri #naye #akanyauka #katika #njia #zake.
Karena matahari terbit dengan teriknya, dan rumput menjadi layu, dan bunganya rontok, dan keindahan penampilannya musnah; maka orang kaya itu pun menjadi layu dalam jalannya.
#Karena #matahari #terbit #dengan #teriknya, #dan #rumput #menjadi #layu, #dan #bunganya #rontok, #dan #keindahan #penampilannya #musnah; #maka #orang #kaya #itu #pun #menjadi #layu #dalam #jalannya.