どうしても機械翻訳でも日本語無理という方は途中からこちらの機械翻訳で対応してるんだけど。機械翻訳です。英語できませんから、翻訳しやすい簡単な英語で話してくださいというのに、訳せないスラング連発の英語できて当然な英語話者さんとは怖くて有償リクエストやりとりなんてできないから、日本語で依頼して。誤訳の責任はとらないにしてますわ。機械翻訳で訳し直しの手間を惜しむ方とは絶対トラブルになるからね。おかげで敷居高くしたなあはあるけども。まずはこれでいいかなと。
日本のpixivやfantiaわざわざいらしたんだからそれぐらいの労力お互いかけない?英語圏のSNSなら別だが、ちゃうやろがある。
私も機械翻訳かなと言う方には誤訳しにくい簡単なにほんごかつ、主語省くとかしてないし、機械翻訳通して誤訳しないか確認して日本語文送ってるしなあ。